Notice Instruments de musique DigiTech  Genesis 3
47 pages
Français

Notice Instruments de musique DigiTech Genesis 3

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
47 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'Genesis 3' de marque 'DigiTech'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 150
Langue Français
Poids de l'ouvrage 4 Mo

Extrait

PROCESSEUR D’EFFETS GUITAREGENETXTM/ GENETXTM GITARREN-PROZESSOR
Mode d’emploi
Bedienungs-handbuch
Les symboles ci-dessus avertissent lutilisateur des dangers potentiels découlant dune mauvaise utilisation dappareilsélectriques. Le symbole de l’éclair placédans un triangleéquilatéral indique la présence de tensionsélectriques pouvant provoquer des risques d’électrocution. Le symbole du point dexclamation souligne des consignes dutilisation ou de sécurité à r .teecspre Ces symboles vous indiquent quaucune des pièces internes de lappareil nest réparable par lutilisateur. Nouvrez pas lappareil. Ne tentez pas de réparer lappareil par vous-même. Confiez toutes les réoisnratap àun technicien qualifié. Louverture de lappareil annulerait la garantie fabricant. Ne laissez pas lappareilàxiro ptmiéde liquides. Si du liquide sest infiltrédans lappareil,éteignez immédiatement ce dernier et confiez-leàvotre revendeur. Débranchez lappareil par temps dorage.
Fiches secteur au Royaume-Uni Un cordon secteur dont la fiche est coupée ou endommagée est dangereux. Nutilisez jamais un cordon secteur dans cetétat.N’INSÉREZ JAMAIS UN CORDON SECTEUR COUPÉ OU ENDOMMAGÉ DANS UNE PRISE SECTEUR 13 AMPÈRES. Nutilisez non plus jamais le cordon secteur sans le cache-fusible.Vous pouvez trouver des cache-fusibles chez nimporte quel revendeur. Utilisez EXCLUSIVEMENT des fusibles de rechange de 13 ampères ET agréés ASTA BS1362.
Consignes de sécurité Note pour les clients dont l'appareil estéquipéd'un cordon d'alimentation. Avertissement : Cet appareil doitêtre relié àla terre. Les conducteurs du cordon secteur bénéficient du code de couleur suivant :  Vert et jaune - Terre Bleu - Neutre Marron - Phase Il se peut que le code de couleur ci-dessus ne corresponde pasàcelui de votre cordon secteur. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure ci-dessous : Le conducteur vert et jaune doitêtre relié àla borne de la fiche repérée par la lettre E, par le symbole de terre ou par le code de couleur vert ou vert jaune. -Le conducteur bleu doitêtre relié àla borne de la fiche repérée par la lettre N ou par la couleur noire. Le conducteur marron doitêtre relié àla borne repérée par la lettre L ou par la couleur rouge. Cet appareil peut nécessiter un cordon secteur et/ou une fiche secteur différent(e) en fonction de iinstallationélectrique de votre domicile. Faites toujours remplacer la fiche du cordonélectrique par un technicien qualifié. Celui-ci devra reprendre les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous. Le conducteur vert/jaune doitêtre reliédirectement au châssis de lappareil. CODE DE COULEUR CONDUCTEUR Normal Alt L PHASE MARRON NOIR N NEUTRE BLEU BLANC E TERRE VERT/JAUNE VERT Avertissement :Si la borne de masse est désactivée, certains dysfonctionnements de lappareil ou du système auquel il est reliépeuvent entraîner des différences de potentielélectrique dangeureuses entre le boîtier et la terre. Des risques d’électrocution mortels peuvent alors se produire si vous touchez simultanément le boîtier et la terre.
Avertissements
LIRE LES CONSIGNES SUIVANTES :
EAU ET HUMIDITÉ :Éloignez lappareil de tout liquide (ne le placez pas près dunévier, dun lavabo, dune salle de bain, ou dune piscine, etc.). Veillezàce quaucun objet ni liquide ne sinfiltre dans lappareil. ALIMENTATION :Lappareil doitêtre exclusivement relié àune alimentation du type indiquédans le mode demploi ou en face arrière. MISE À LA TERRE OU POLARISATION :Veillezàce que lappareil soit toujours relié àla terre.Veillezégalementà err seeptc les polarisations de la fiche secteur. PROTECTION DU CORDON SECTEUR :Veillezàne pas marcher sur les cordons secteur, niàlesécraser par des objets lourds. Faites tout particulièrement attentionàla fiche des cordons secteurs ainsi qu’àlembase secteur des appareils. RÉPARATIONS :Pouréviter tout risque d’électrocution, lutilisateur ne doit effectuer aucune opération de réparation sur lappareil (à lexception de celles expressément indiquées dans le mode demploi). Toutes les autres réparations doiventêtre confiéesàun technicien SAV qualifié. APPAREILS DOTÉS D’UN FUSIBLE ACCESSIBLE DEPUIS L’EXTÉRIEUR :Remplacez le fusible par un fusible de même type et de même calibre.
Compatibilité électromagnétique L'appareil est conforme aux règles suivantes : L'appareil ne génère pas d'interférences parasites. L'appareil doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, même si elles perturbent son bon fonctionnement. Utilisez uniquement des câbles de connexion blindés. •Éloignez l'appareil de tous champséeclomtrnagétiques puissants.
Die obigen international anerkannten Symbole sollen Sie vor möglichen Gefahren durch Elektrogeräte warnen. Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor gefährlicher Spannung im Geräteinnern warnen. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auffordern, im Bedienungshandbuch nachzuschlagen. Diese Symbole weisen darauf hin, dass sich im Geräteinnern keine Bauteile befinden, die vom Anwender gewartet werden können. Öffnen Sie das Gerät nicht. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Sollten Sie das Chassis aus irgendeinem Grund öffnen, erlischt die Herstellergarantie. Setzen Sie das Gerät niemals Feuchtigkeit aus. Wenn Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wird, schalten Sie es sofort aus und bringen Sie es zu einem qualifizierten Wartungsdienst oder zu Ihrem Fachhändler. Ziehen Sie bei Gewittern den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. U.K. Mains Plug Warning A molded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe. Discard the mains plug at a suitable facility.Never under any circum-stances should you insert a damaged or cut mains plug into a 13 amp power socket.Do not use the mains plug without the fuse cover in place. Replacement fuse covers can be obtained from your local retail-er. Replacement fuses are 13 amps and MUST be ASTA approved to BS1362.
Sicherheitsvorkehrungen Das netzkabel des ger ts ist mit einem erdungsleiter ausgestattet. Warnung : Diese ger t muss geerdet werden. Die Adern des Netzkabels sind wie folgt farblich gekennzeichnet:  Gr n und Gelb - Erde Blau - Mittelleiter Braun - Phase Falls die Adern des Netzkabels farblich anders markiert sind als die Pole des Netzsteckers, gehen Sie wie folgt vor: ¥Die gr ne/gelbe Ader muss an den Pol angeschlossen werden, der mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol gekennzeichnet ist oder gr n bzw. gr n/gelb markiert ist. ¥Die blaue Ader muss an den Pol angeschlossen werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeichnet bzw. schwarz markiert ist. ¥Die braune Ader muss an den Pol angeschlossen werden, der mit dem Buchstaben L gekennzeichnet bzw. rot markiert ist. Dieses Ger t ben tigt vielleicht ein anderes Netzkabel, einen anderen Netzstecker oder beides, je nach verf gbarer Stromquelle. Wenn der Netzstecker ausgetauscht werden muss, berlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal, das sich auf die Farbcode-Tabelle unten beziehen sollte. Die gr n-gelbe Ader sollte direkt am Ger tegeh use angeschlossen werden. LEITERDRAHTFARBE Normal Alternativ L Hei§ BRAUN SCHWARZ N Mittelleiter BLAU WEI§ E ERDE GR N/GELB GR N Warnung :Wenn der Erdungspol au§er Kraft gesetzt wurde, k nnen bestimmte Fehlerbedingungen im Ger t oder im System, an das es angeschlossen ist, dazu f hren, dass zwischen Geh use und Erdung die volle Netzspannung flie§t. Wenn Sie dann das Geh use und die Erdung gleichzeitig anfassen, kann dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod f hren.
Warnung
Lesen Sie zu Ihrem eigenen Schutz bitte folgendes durch: WASSER UND FEUCHITGKEIT:Benutzen Sie Ger te nicht in der N he von Wasser (z.B. Badewanne,Waschsch ssel, Sp lbecken,W schezuber, nasser Keller, Schwimmbecken usw.). Lassen Sie keine Gegenst nde und Fl ssigkeiten durch ffnungen ins Geh useinnere gelangen. STROMQUELLEN:  Schlie§en Sie das Ger t nur an die Strom-Stromversorgung an, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder auf dem Ger t vermerkt ist. ERDUNG ODER POLUNG:Treffen Sie Vorkehrungen dahingehend, dass die Erdung oder Polung des Ger ts nicht au§er Kraft gesetzt wird.
SCHUTZ DES NETZKABELS :Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand dar ber laufen oder stolpern und es nicht durch schwere Gegenst nde geknickt werden kann. Achten Sie besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Ger t. WARTUNG: StromschlagsUm das Risiko eines Brandes oder zu verringern, sollten Sie sich bei der Wartung des Ger ts auf die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Ma§nahmen beschr nken. Andere Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Fachpersonal vorbehalten bleiben. F R GER TE MIT EXTERN ZUG NGLICHEM SICHERUNGSFACH: Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine Sicherung gleichen Typs und Nennwerts.
ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILIT T Dieses Ger t entspricht den technischen Daten, die in der Konformit tserkl rung aufgef hrt sind. Der Betrieb unterliegt folgenden Bedingungen: ¥Dieses Ger t darf keine sch dlichen Interferenzen erzeugen. ¥Dieses Ger t muss empfangene Interferenzen verkraften k nnen, einschlie§lich St rungen, die m glicherweise den Betrieb auf unerw nschte Weise beeinflussen. ¥Benutzen Sie nur abgeschirmte Verbindungskabel. ¥Vermeiden Sie den Betrieb des Ger ts in der N he von starken elektromagnetischen Feldern.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : DigiTech Adresse du fabricant : 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA
déclare que le produit :
Nom du prduit : Genesis3 Note : Les suffixes EU, JA, UK et NP peuventêtre ajoutés au nom du produit. Option du produit : toutes (nécessite un adaptateur de Classe II répondant aux normes EN60065, EN60742, ouéquivalent). est conforme aux normes suivantes : Sécurité (1998): IEC60065 EN 60065 (1993)
Compatibilité électromagnétique :
EN 55013 (1990) EN 55020 (1991)
Informations complémentaires :
Le produit ci-joint est conformeàla norme 72/23/EEC sur les basses tensions etàla norme EMC 89/336/EEC telle quamendée par la norme 93/68/EEC.
DigiTech 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Date : 4 Mai 2001
Contact en Europe : Votre revendeur local DigiTech ou
Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070 USA Tél. : (801) 566-8800 Fax : (801) 568-7573
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: Adresse:
erklärt, dass das Produkt:
DigiTech 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA
Name: Genesis3 Anmerkung: : Der Produktname kann durch die Buchstaben EU, JA, UK und NP ergänzt werden. Optionen: Alle (erfordert einen Class II Netzadapter, der den Erfordernissen von EN60065, EN60742 oder gleichwertig entspricht). entspricht den folgenden technischen Daten:
Sicherheit:
EMC:
Zusatzinformationen:
IEC60065 (1998) EN 60065 (1993)
EN 55013 (1990) EN 55020 (1991)
Das Produkt entspricht hiermit den Erfordernissen der Niederspannungsstrom-Richtlinien 72/23/EWG und den EMC Richtlinien 89/336/EWG, die durch die Richtlinien 93/68/EWG ergänzt wurden.
DigiTech 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Datum: 4. Mai 2001
Europäische Kontaktadresse: Ihrörtliches DigiTech Sales and Service Büro oder
Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070 USA Fon: (801) 566-8800 Fax: (801) 568-7573
II
III
Garantie Nous sommes très fiers des produitsDigiTech, que nous fabriquons avec le plus grand soin :
Les termes de la garantie et les dommages couverts dépendent du pays de distribution du produit. Nous vous conseillons de consulter votre revendeur ou limportateur agréé votre de pays.
Digitech est une marque déposée.
REMARQUE :Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Certaines informa-tions relatives au produit ou au système d’exploitation peuvent donc s’avérer inexactes au moment de l’impression de ce mode d’emploi. Les informations contenues dans cette version du mode d’emploi
Garantie Wir beiDigiTechsind stolz auf unsere Produkte und geben für jedes folgende Garantie:
Die Bedingungen der Garantieleistung unterliegen den Abkommen des jeweiligen Verteilerlandes. Für weitere Informationen hinsichtlich der in Ihrem Land bestehenden Garantiebedingungen steht Ihnen Ihr Fachhändler zur Verfügung.
BEMERKUNG:Die in diesem Handbuch gegebenen Informationen können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Einige der in diesem Handbuch gelieferten Informationen können unzutreffend sein, da auch während der Abfassung des Handbuchs noch Änderungen am Produkt oder Betriebssystem vorgenommen wurden. Die in dieser Version des Handbuches
Table des matières/Inhalt Consignes de sécurité/Sicherheitsinformationen ............................ISection Quatre - 4 - Tutorial/Abschnitt Tutorial Déclaration de conformité/Konformitätserklärung ........................II ....................................22 Exemple pratique/Ein Beispiel mit Anleitung Garantie/Garantie ..................................................................................III Sélection dun Preset/Preset wählen ............................................22 Table des matiè Crres/Inhalt ......................................................................IVéation dun HyperModel/HyperModelerstellen ..............22 Sélection de lampli et de lenceinte du canal vert/Amp und Cabinet für den Grünen Kanal wählen ..................................22 RSeemcetircoienmUennt s-/ HIenrtzrliochdeunctGiloücnk/wAubnsscchh.n..i.tt 1 - E.i..n..l..e..i..t..u...n...g.1 Réglage des paramètres du canal vert/Parameter des Grünen Élé.....1.................................................................................................................22................ ....gnK..........se/tLsinunrenlilulmafnaaeifee rsof stnem Caracté ....ristiques/Features ........................................................ 1 Sélection de lampli et de lenceinte du canal rouge/Amp und ............ Cabinet für den Roten Kanal wählen ......................................23 Prise en main/Schnellstart ....................................................................2 Réglage des paramètres du canal rouge/Parameter des Roten TouFra cdeseVot/errdz ironhava eniE/nFoü3.............K..n.a.a.l.s. .e.i.n.s tgenlulrehn..................................................................i.t.......e............................3.........................3.2..................... ...................................Accordagedes enceintes/Boxen stimmen ..........................23 MisFea ceen  aprlraicèeE/R/rersü5e...ritt Schte.....................................................6........skieCc....et..d noc seibmosian.t. .r.o.r.t. .e.x. .v.e.a.n.a.u.........r.G...g.u./.e................................ünen und Roten Connexions/Anschlü kombinieren........................................................................24 Kanal ..6sse herstellen .. Configuration mono/stéré................................................o/Mon/otSreoeS tepu...................... 6..ragevuaSl ed edodrMpeHyelleMrdopeHy/4n..2 hcrepsie ation numérique S/PDIF/S/PDIF Digital Setup ..............7 Affectation des modèles aux Presets/Modelle für die Preset-CMiosnef igsuorus tension/Strom zufü Kanhren ................................................7äle wählen ..............................................................................24 Àpropos du Genesis3/Ü Sber den Genesis3......................................7Ééd noyt ulitceo/crckPi dpemie .nereitide teser............yp iwdup-Tet/PPres de tionä5.......................2........2......5....n...hle................ Mode Performance/Performance-Modus......................................7 Désactivation de l.2..5effet Wah/Wah ausschlaet.n.......... Les Presets/Die Presets ....................................................................7 ............ . Mode Bypass/Bypass-Modus............................................................7DDéésitcaitavd nommahyI/ymW/SPWhamion ivatsactrmpoC/ruesserpmoc u52........ltha..en aPSscusI/52........tlnehascus aorsse Entrée CD (Jam-A-Long)/CD In (Jam-A-Long....)..............8Ré ..........................26glage du Noise Gate/Noise Gate einstellen Sélection et réglage du Chorus/Chorus wählen und einstellen 26 Section Deux - Fonctions d’édition/Abschnitt 2 –Désactivation du délai/Delay ausschalten ....................................26 EditierfunktionenSélection et réglage de la réverbération/Reverb wählen und einstellen27 Édition/Création deM essga........ereier.n.......9 PuSnauvegParrt/sereide tesek/nereit yusBde duP/Bueres/tsy................72....spDi .....yal........rPsetes icpernhe............2....8................. Modélisation damplis/d ................................enceintes/Amp Cabinet Modeling..................................9 .... Modèles damplis/Amp-Modelle ................................................9 Types d....9.........................................-tenibaC...nepyTens/teinceSection Cinq - Autres fonctions/Abschnitt 5 -Weitere Édition des modèles damplis/denceintes/Amp-Modelle und Cabinet-Typen editieren........................................................................................10Funktionen Sélection des modèles damplis/decnietnisniagbn-nM/eAts/sAseisg/nCum pAeMledoelen-Mü........8.2........................................................... wä.............................P...01..L................................................................nelh....éOdF eLalFO/drpxeE/noisse................................2.8..s.s.i.ox.p.r.e..a.l.....n.p.e.d................................................................29 Réglages des paramè....................s-puF/pmA dmAp eir auatteusm mrutes dCeo.nelletsnie reteamar-Pmp/Aisplam.10ß .........29schalter . Accordage ..........11 ......................des enceintes/Cabinet-Stimmung/EQ-Frequenzen Création des HyperModelsoMrepyH/sled des param Listeerstellen ........11ètres dexpression/Zuordnungsliste der Expression-Sauvegarde des HyperModels/HyperModels................................araP..r.teme...........................29Utilitaires......................................................................estiliti/U....................................13........n.er............ps hcie............1.2 Édition des effets/Effekte editieren ....................................................13 Mode Tuner/Tuner-Modus ................................................................31 Sauvegarde/copie dun Preset/Preset speichern/kopieren ..................14 de sortie/Output-Modus Mode ......................................................32 Configuration du système cible/Target System Setup ................32 Section Trois - Effets/Abschnitt 3 – EffekteMiseàjour de la pédale de volume/Volumenpedal aktualisieren......................32 Àpropos des effets/Über die Effekte ................................................15 Sensibilitédu V-Switch/V-Switch Empfindlichkeit ........................32 Définitions des effets/Effektdefinitionen Calibrage ............................................15 de la pédale dexpression/Expressionpedal-Kalibrierung ..............33 Wah-Pickup/Pickup-Wah ..................................................................15 Noms des banques/Banknamen ......................................................33 Compresseur/Compressor ..............................................................15 MIDI/MIDI ............................................................................................34 Noise Gate/Noise Gate....................................................................16 Canal MIDI/MIDI-Kanal ....................................................................34 Whammy/IPS/Whammy/IPS ............................................................16 Bulk Dump/Bulk Dump ....................................................................34 Chorus/Mod/Chorus/Mod ..............................................................17 Dump de Preset par MIDI/MIDI Preset Dump ..........................34 Chorus/Chorus..............................................................................17 Dump dun Hypermodèle/Hypermodel Amp Dump ..................................35 Flanger/Flanger ..............................................................................17 Affectation MIDI/MIDI Mapping......................................................35 Phaser/Phaser ................................................................................18 Fonction MIDI Merge/MIDI Merge ................................................35 Triggered Flange/Triggered Flange ............................................18 Niveau de sortie numérique/Digitalausgangspegel ....................36 Triggered Phaser/Triggered Phaser ..........................................18 Mode Dry Track/Dry Track ..............................................................36 Trémolo/Tremolo ..........................................................................18 Inititialisation aux réglages dusine/Reset auf dieWerkseinstellungen......36 Panner/Panner ..............................................................................18 Options du contrôleur au pied/Foot Controller Optionen ........37 Vibrato/Vibrato ..............................................................................19Édeuitib/roilbhtécaire GenEdit/GenEditEditor/Librarian ....37 Rotary Speaker/Rotary Speaker ................................................19 PC ..........................................................................................................37 AutoYa/AutoYa ..............................................................................19 Mac ........................................................................................................37 YaYa/YaYa ........................................................................................19 SynthTalk/SynthTalk ......................................................................19Section Six - Annexes/Abschnitt 6 - Anhang Envelope Filter/Envelope Filter..................................................20 Liste des Presets/Preset-Liste ..............................................................38 Detune/Detune..............................................................................20 Contrôleurs continus (CC)/Continuous Controller (CC) ..........39 Pitch Shifter/Pitch Shift................................................................20 Implémentation MIDI/MIDI-Implementation....................................40 Dé Caractlai/Delay ..........................................................................................20éristiques techniques/Technische Daten ..............................41 Réverbération/Reverb ......................................................................21
IV
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents