La lecture en ligne est gratuite
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
Télécharger Lire

Notice Plaque NEFF T67F76N0/01

20 pages

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'T67F76N0/01' de marque 'NEFF'

Publié par :
Ajouté le : 29 mai 2011
Lecture(s) : 799
Signaler un abus
23/$$0 $$ )$ 1)   %& !  "# $" '*'$# ! ( $ ) ! $" .'$$ ! - ) " !
ú19..29ú26 ú50
,*' $ !  )$"+! 4"$$' $")      RU    Руководство по монтаж у пожалуйста, сохраните данное руководство
Read the appliance instructions before installing and using. The graphics in these assembly instructions are given as a guide only. The manufacturer shall not be held liable if the requirements set out in this manual are not complied with. Safety precautions All installation, regulation and adaptation to other types of gas must be carried out by an authorised installation technician, respecting all applicable regulations, standards and the country's electrical and gas supply companies' specifications. It is recommended that you call our Technical Assistance Service for adaptation to other types of gas. Before you begin, turn off the appliance's electricity and gas supply. This appliance has been designed for home use only. This appliance cannot be installed on yachts or in caravans. Before installing, you need to check that local distribution conditions (gas type and pressure) and the appliances adjustment are compatible. The appliances adjustment conditions are written on the label or the specifications plate. This appliance can only be installed in a well-ventilated place in accordance with existing regulations and ventilation specifications. The appliance must not be connected to a combustion product evacuation device. The supply cable must be attached to the unit to prevent it from touching hot parts of the oven or hob. Appliances with electrical supply must be earthed. Do not tamper with the inside of the appliance. If necessary, call our Technical Assistance Service. Before installing This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1 regulation for gas appliances: built-in appliance. The units next to the appliance must be made of non-inflammable materials. The laminated covering and glue for adhering it must be heat resistant. This appliance cannot be installed above fridges, washing machines, dishwashers or similar. An oven must have power cooling fan to install a hob above it. Check the oven's dimensions in its installation manual. If an extractor fan is installed, you must follow the installation manual's instructions, always keeping a minimum distance of 650 mm to the hob. Preparation of unit (fig. 1-2) Make a cut of an appropriate size in the work surface. If the hob is electric or mixed (gas and electricity) and there is no oven below, place a non-inflammable separator (e.g.metal or plywood) 10mm from the bottom of the hob. This will prevent
access to the base of the hob. If the hob is gas, it is recommendable to place the separator at the same distance. On wooden work surfaces, varnish the cutting surfaces with a special glue to protect them from moisture. Installation of appliance The clips and the adhesive seal (underside of the hob) are factory-fitted, do not under any circumstances remove them. The seal ensures that the entire work surface will be watertight, and prevents water seepage. In order to fit the appliance into the kitchen unit, first place the hob in the correct position then loosen each of the clips so that they all turn freely (it is not necessary to completely undo them). Fit and centre the hob. Press the sides of the hob until it is supported around its entire perimeter. Turn the clips and tighten them fully. Fig. 3. Removing the hob Turn off the electricity and gas supply to the appliance. Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation. Gas connection (fig. 4) The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1/2 thread that allows for: - rigid connection. - connection using a flexible metal hose. With this option, you must prevent the hose from coming into contact with the moving parts of the kitchen unit (for example, a drawer) or accessing any spaces which might become obstructed. To use this appliance in France, it is necessary to remove the factory fitted L-tube and assemble the one supplied in the accessories kit, fig. 4a, remembering to insert the seal. Warning! If any connection is handled, check for tightness. Danger of leaks. The manufacturer shall not be held liable if any connection should leak, after being handled. Electric connection (fig. 5) Check the voltage and power of the appliance are compatible with the electrical installation. The hobs are supplied with a power cable with or without a wall socket plug. Provide an omnipolar cut-off switch with a minimum contact gap of 3 mm (except for plug connections, if the user has access to it). Appliances with plugs must only be connected to sockets that have earth wires correctly installed. This appliance is type Y: the input cable can only be changed by the Technical Assistance Service and not the user. The cable type and minimum cross-section must be respected. Changing the gas type If the countrys regulations permit, this appliance can be adapted to other types of gas (see specifications plate). The components necessary for this are in the transformation kit supplied (according to model). The kit is also available from our
Technical Assistance Service. The following steps should be taken: A) Changing the rapid, semi-rapid and auxiliary burner nozzles (fig. 6): - Remove the pan supports, the covers and the gas burner casing. - Change the burner nozzles using the spanner provided by our Technical Assistance Service (code 424699) taking special care to ensure that the burner nozzle does not fall when it is removed from the burner or when fitted. Ensure that they are completely tightened in order to guarantee the seal. Primary air adjustment is not necessary with these burners. B) Changing the double flame burner nozzles (Fig. 7): The glass panel and the frame are fixed to the rest of the surface by means of clips. The following steps must be taken to remove both the glass panel and frames: - Remove the pan supports, covers, gas burner casing, etc. Fig. 7a. - Loosen the two screws on the rapid, semi-rapid and auxiliary burners. - Loosen the three screws on the double flame burner. Fig. 7b - 7c. - Use the disassembly lever 483196, supplied by our technical services department. To release the front clips, use the lever at the points indicated in figures 8, according to the hob model. Never use the lever on the glass edges which have no frame or trim! - To release the rear clips, lift the glass panel and frame carefully according to Fig. 8. Changing the outer flame nozzle. Loosen the locking screw L1, fig. 9a, to remove the bushing L2, backwards. Remove the outer flame nozzle by turning it towards the left. Meanwhile, hold the nozzle housing. Fig. 8b. Screw in the new outer flame nozzle, holding the nozzle housing in the opposite direction. Adjust the airflow adjusting bushing L2 according to the value -Z- shown in table II. Tighten the locking screw L1. Changing the inner flame nozzle. Unscrew the part M3. from the threaded part M2. To do this, hold the threaded part in the opposite direction. See Fig. N. Then unscrew the threaded part M2. from part M1, holding in the opposite direction. See Fig. O. Unscrew the inner flame nozzle M4 from the part M2 and replace it with the appropriate nozzle as indicated in table II and adjust the airflow adjusting bushing M5 according to the value -Y-indicated in table II. If the appliance is not securely fastened or the clips are too rigid it may cause the appliance to lift up. The procedure to be followed in this situation is as follows: 1) Release the clips fixing the appliance to the kitchen unit. 2) Loosen the main gas connection and remove the appliance from its location. 3) Use the disassembly lever 483196 as shown in Fig. W.
Refit all the components, proceeding in the reverse order to removal. Adjustment of tap fittings Set the control knobs to minimum. Remove the control knobs from the taps. Fig. 10. A flexible rubber seal is fitted. Simply apply pressure to it using the tip of a screwdriver to allow access to the adjusting screw on the tap. Fig. 10a. Never remove the seal. If the by-pass screw cannot be accessed, disassemble the glass panel and the frame described in the Changing the double flame burner nozzles section. Fig.7. Adjust the minimum ring setting by turning the by-pass screw using a flat head screwdriver. Depending on the type of gas to which your appliance will be converted, see table III, proceed as follows: A: the by-pass screws must be screwed down tight. B: loosen the by-pass screws until the burners are producing the correct gas flow: check that when you turn the burner controls from maximum to minimum, the flame does not go out, nor is there a flame back draught created. C: the by-pass screws should be replaced by an authorised installation technician. D: do not touch the by-pass screws. It is important that all the seals are refitted to form an electrical seal. These devices are essential for the correct operation of the appliance as they prevent liquids and dirt from entering the appliance. Refit the control knobs. Never remove the tap spindle. In the event of a malfunction, change the whole tap. Warning! After finishing, the sticker indicating the new type of gas must be placed close to the specifications plate.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Gerät, bevor Sie es installieren und benutzen. Die in dieser Einbauanleitung dargestellten Grafiken sind orientativ. Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen dieser Anleitung nicht eingehalten werden. Sicherheitshinweise Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger vorgenommen werden. Wir empfehlen, für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart den Kundendienst zu rufen. Stellen Sie vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Strom- und Gaszufuhr ab.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten und nicht für die gewerbliche Nutzung entworfen. Dieses Gerät darf nicht auf Jachten oder in Wohnwagen eingebaut werden. Überprüfen Sie vor der Installation des Geräts, dass die örtlichen Voraussetzungen (Gasart und -druck) und die Geräteeinstellungen miteinander kompatibel sind. Die Bedingungen für die Geräteeinstellung finden Sie auf dem Etikett oder Typenschild. Dieses Gerät darf nur an einem ausreichend belüfteten Ort und nur in Übereinstimmung mit den für die Belüftung geltenden Bestimmungen und Richtlinien eingebaut werden. Das Gerät darf nicht an einen Schornstein oder eine Abgasanlage angeschlossen werden. Das Netzkabel muss am Einbaumöbel gut befestigt werden, damit es nicht mit heißen Teilen des Backofens oder des Kochfeldes in Berührung kommen kann. Elektrische Geräte müssen immer geerdet werden. Hantieren Sie nie im Inneren des Geräts. Gegebenenfalls rufen Sie bitte unseren Kundendienst. Vor dem Einbau Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß EN 30-1-1 für Gasgeräte: Einbaugeräte. Die neben dem Gerät befindlichen Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialien sein. Die Schichtwerkstoffe der Möbel sowie der sie zusammenhaltende Leim müssen hitzebeständig sein. Dieses Gerät darf nicht über Kühlschränken, Waschmaschinen, Spülmaschinen oder ähnlichen Geräten eingebaut werden. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einbauen, muss dieser über eine Zwangsbelüftung verfügen. Überprüfen Sie die Abmessungen des Backofens in Ihrem Installationshandbuch. Wenn eine Dunstabzugshaube angebracht wird, muss dies gemäß der Montageanleitung und immer unter Berücksichtigung eines vertikalen Mindestabstandes von 650 mm zum Kochfeld geschehen. Vorbereitung des Küchenmöbels (Abb. 1-2) Nehmen Sie in der Arbeitsfläche einen Ausschnitt mit den benötigten Abmessungen vor. Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein elektrisches oder gemischtes Kochfeld (Gas und elektrisch) handelt und sich kein Ofen darunter befindet, bringen Sie einen Zwischenboden aus nicht brennbarem Material (z.B. Metall oder Sperrholz) 10 mm unter dem Boden des Kochfeldes an. So wird ein Zugang zum unteren Teil des Kochfeldes verhindert. Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein Gaskochfeld handelt, wird empfohlen, den Zwischenboden im selben Abstand zum Kochfeld anzubringen.
Bei Arbeitsflächen aus Holz firnissen Sie die Schnittflächen mit Spezialleim, um sie vor Feuchtigkeit zu schützen. Einbau des Geräts Die Klammern und die Klebedichtung (unterer Rand des Kochfelds) werden im Werk montiert; unter keinen Umständen entfernen. Die Dichtung gewährleistet die Abdichtung der gesamten Arbeitsfläche und verhindert das Eindringen von Flüssigkeiten. Zur Befestigung des Geräts im Einbaumöbel muss, nachdem das Kochfeld in seine Position gebracht worden ist, jede einzelne dieser Klammern soweit losgeschraubt werden, dass sie sich frei drehen können (es ist nicht notwendig, sie völlig abzuschrauben). Fügen Sie das Kochfeld mittig ein. Drücken Sie die Ränder solange nach unten, bis der gesamte Rand aufliegt. Drehen Sie die Klammern und ziehen Sie diese fest an, Abb. 3. Ausbau des Kochfeldes Trennen Sie das Gerät von der Strom-und Gasversorgung. Schrauben Sie die Klammern auf und folgen Sie den Einbauschritten in umgekehrter Reihenfolge. Gasanschluss (Abb. 4) Am Ende des Eingangsrohrs zum Gaskochfeld befindet sich ein 1/2 Gewinde. Dieses Gewinde ermöglicht: - einen Festanschluss. - einen Anschluss mit einem Metallschlauch. Dieser Schlauch darf nicht in Kontakt zu den beweglichen Teilen der Einbaueinheit gelangen (z. B. mit einer Schublade) oder durch Öffnungen verlegt werden, die verschlossen werden könnten. Für die Benutzung dieses Geräts in Frankreich muss der Krümmer, der im Werk montiert wurde, mit dem Krümmer ausgetauscht werden, der im Zubehörbeutel mitgeliefert wird (Abb. 4a). Vergessen Sie dabei nicht, die Dichtung einzufügen. Hinweis!Nach Arbeiten an einer Anschlussstelle immer auf Dichtheit prüfen. Gasaustrittsgefahr! Der Hersteller übernimmt für den Gasaustritt an einer Anschlussstelle, an der vorher hantiert wurde, keine Verantwortung. Elektrischer Anschluss (Abb. 5) Prüfen Sie, ob Spannung und Nennleistung des Geräts mit der elektrischen Installation übereinstimmen. Die Kochfelder werden mit Netzkabel mit oder ohne Stecker ausgeliefert. Es muss ein allpoliger Trennschalter mit mindestens 3 mm Kontaktabstand angebracht werden (außer bei Anschluss an eine frei zugängliche Steckdose).
Mit Stecker ausgestattete Geräte dürfen Dabei den Düsenträger festhalten, nur in vorschriftsmäßig angebrachte, Abb. 8b. geerdete Steckdosen gesteckt werden. Die neue Düse der äußeren Flamme Das Gerät gehört zum Typ "Y": Das einschrauben und dabei den Zuleitungskabel darf nicht vom Düsenträger in Gegenrichtung Benutzer, sondern nur vom blockieren. Kundendienst ausgetauscht werden. Den Luftflussregler L2 gemäß dem Wert Sowohl Kabeltyp als auch minimaler Z einstellen, der in Tabelle II Querschnitt müssen berücksichtigt aufgeführt ist. werden. Die Befestigungsschraube L1 anziehen. Umstellung auf eine andereAustausch der Düse der inneren GasartFDlaasmTmeiel.M3 vom Gewindestück M2 Wenn die einschlägigen Bestimmungen abschrauben. Dabei das Gewindestück des jeweiligen Landes dies erlauben, kann dieses Gerät auf andere Gasarten in Gegenrichtung blockieren. Siehe Abb. umgestelltwerden(sieheTypenschild).AN.nschließenddasGewindestückM2Die hierfür notwendigen Teile befinden vom Teil M1 abschrauben, dabei sich im mitgelieferten Umbaukit (je nach Modell). Das Umbaukit kann über den gegenhalten. Siehe Abb. O. Kundendienstbezogenwerden.TDeieilDMü2saebdsecrhirnanuebreennuFlnadmdmurechMe4inveomEs müssen folgende Schritte befolgt passende Düse gemäß Tabelle II werden: A) Austausch der Düsen derreesztdmeg5MßämegersrelftLuusfl.ennDe Schnell-, Normal- und SparbrennerWert Y einstellen, der in Tabelle II des Kochfeldes (Abb. 6): aufgeführt ist. - Die Roste, Deckel und Brennerkörper Ist das Gerät nicht richtig befestigt oder abnehmen. ist das Clip-Befestigungssystem zu steif,  kann es sein, dass das gesamte Gerät - Tauschen Sie die Düsen mit dem bei unserem Kundendienst erhältlichen angehoben wird. In diesem Fall wie folgt Schlüssel mit der Teilenummer 424699 vorgehen: aus, wobei besonders darauf zu achten 1) Die Halteklammern Gerät-Möbel ist, dass die Düse beim Herausnehmen lösen. oder Befestigen im Brenner nicht 2) Den Hauptgasanschluss abnehmen abbricht. und das Gerät aus seiner Einbauöffnung Stellen Sie sicher, sie bis zum Anschlag nehmen. eingedreht zu haben, um eine gute 3) Den Demontagehebel 483196 gemäß Abdichtung zu gewährleisten. Abb. W ansetzen. Bei diesen Brennern muss keine Die Montage sämtlicher Komponenten Einstellung der Primärluft vorgenommen in umgekehrter Reihenfolge der werden. Demontage vornehmen. B) Austausch derder Gashähne Doppelbrennerdüsen (Abb. 7):DErienhsetneSlileudniegBedienknebel auf die Die Einheit aus Glasscheibe und ProfilenistübereinClip-mZiienihmeanleSiPeodsiietioBne.dienknebelderBefestigungssystem mit dem restlichen Kochfeld verbunden. Gashähne ab, Abb. 10. Zum Abnehmen der Einheit aus Sie sehen eine Knebeldichtung aus Glasscheibe und Profilen wie folgt Gummi. Es genügt, diese mit einem vorgehen: Schraubenzieher beiseite zu drücken, - Die Roste, Deckel, Brennerkörper usw. um an die Einstellschraube des abnehmen, Abb.7a. Gashahns zu gelangen, Abb. 10a. - Die beiden Schrauben der Schnell-,Knebeldichtun e Normal- und Sparbrenner lösen.gnniemalsaus.BenauieSied - Die drei Schrauben des Wenn Sie nicht an die Bypass-Doppelbrenners lösen, Abb. 7b-7c. -DenbeiunseremKundendienstdSicehErainuhbeeitnagueslaGnlgaessncshoellitbeen,unbdauPeronfilSeienerhältlichen Demontagehebel, Teilenummer 483196, verwenden. Zum aus, wie im Abschnitt Austausch der Lösen der vorderen Clip-Befestigung Doppelbrennerdüsen (Abb. 7) den Hebel in dem Bereich ansetzen, der beschrieben. in den Abbildungen 8 je nach Modell Stellen Sie die minimale Gaszufuhr ein, Ihres Kochfelds markiert ist. indem Sie die Bypass-Schrauben mit Den Hebel keinesfalls an Glasränderneinem Schlitzschraubenzieher drehen . ohne Profil oder Rahmen ansetzen!Je nach Gasart, auf die Sie umstellen - Zum Lösen der hinteren Clip- (siehe Tabelle III), muss dies Befestigung die Einheit aus Glasscheibe folgendermaßen geschehen: und Profilen entsprechend der Abb. 8. A: Ziehen Sie die Bypass-Schrauben vorsichtig anheben. ganz fest. Austausch der Düse der äußeren Flamme.dnuasketkorrGasdasbis,tiewosnebuarhScs-asypBiedieB:DrehenS Die Befestigungsschraube L1 (Abb. 9a) e lösen,umdenLuftflussreglerL2dBreennBnreernnnsetrrövomtn,ddearsmhaeixßit,awleennnauSfiediezurückzuschieben. Die Düse der m äußeren Flamme durch Drehung nach minimale Position stellen geht die links abnehmen.
Flamme nicht aus und schlägt nicht zurück. C: Lassen Sie die Bypass-Schrauben durch einen autorisierten Fachmann austauschen. D: Hantieren Sie nicht an den Bypass-Schrauben. Es ist wichtig, dass alle Knebeldichtungen richtig angebracht sind, um die Dichtheit zu gewährleisten. Die Dichtungen sind für den fehlerfreien Betrieb des Geräts unerlässlich, da sie das Eindringen von Flüssigkeiten und Schmutz ins Geräteinnere verhindern. Stecken Sie die Bedienknebel wieder auf. Bauen Sie niemals die Achse des Gashahns aus. Bei einer Störung sollte der komplette Gashahn ersetzt werden. Hinweis! Bringen Sie den Aufkleber mit der umgestellten Gasart in der
Lisez les instructions de lappareil avant de procéder à son installation et à son utilisation. Les graphiques représentés dans ce notice de montage sont donnés à titre indicatif. Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les indications de ce manuel ne sont pas respectées. Consignes desécurité Touslestravauxdinstallation,deréglage et d adaptation à un autre type de gaz devront être réalisés par un technicien agréé, les normes et la législation applicable devront être respectées, ainsi que les prescriptionsdessociétéslocalesfournisseuses d électricité et de gaz. Il est recommandé dappeler le Service technique pour ladaptation à un autre type de gaz. Avant toute action, coupez lalimentation de gaz et électrique de lappareil. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique non professionnel. Cet appareil ne peut pas être installé dans des yachts ou des caravanes. Avantlinstallation, vous devez vérifier que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de lappareil sont compatibles. Les conditions de réglage de lappareil sont inscrites sur létiquette ou la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être installé quà un endroit bien ventilé, en respectant les règlements en vigueur et les dispositions relatives à la ventilation. Lappareil ne doit pas être connecté à un dispositif dévacuation des produits de combustion. Le câble dalimentation doit être fixé au meuble pour quil ne touche pas des parties chaudes du four ou de la table de cuisson. Les appareils ayant un composant électrique doivent être obligatoirement connectés à la terre.
Ne manipulez pas lintérieur de lappareil. Le cas échéant, appelez notre Service Technique. Avant l installation Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-1-1 pour des appareils à gaz : appareil encastré dans un meuble. Les meubles situés à proximité de lappareil doivent être fabriqués dans des matériaux non inflammables. Les revêtements stratifiés et la colle qui les fixe doivent être résistants à la chaleur. Cet appareil ne peut pas être installé sur des réfrigérateurs, des machines à laver le linge, des lave-vaisselle ou dautres appareils semblables. Pour installer la table de cuisson sur un four, celui-ci doit disposer dune ventilation forcée. Vérifiez les dimensions du four dans le manuel dinstallation. Si une hotte aspirante est installée, il faut respecter les observations de son manuel dinstallation, et respecter toujours une distance verticale minimum de 650 mm par rapport à la table de cuisson. Préparation du meuble (fig. 1-2) Effectuez une découpe sur la surface de travail selon les dimensions nécessaires. Si la table de cuisson est électrique ou mixte (gaz et électricité) et sil ny a pas de four dessous, placez un séparateur dans un matériau non inflammable (p. ex. métal ou bois contreplaqué) à 10 mm de la base de la table de cuisson. Ainsi est empêché laccès à la partie inférieure de celle-ci. Si la table de cuisson est à gaz, il est recommandé de placer le séparateur à la même distance. Pour des surfaces de travail en bois, vernissez les surfaces de découpe avec une colle spéciale, pour les protéger de lhumidité.Installation de l appareil Les agrafes et le joint adhésif (bord inférieur de la table de cuisson) sont placés en usine et ne sont à retirer en aucun cas. Le joint garantit létanchéité de toute la surface de travail et évite les infiltrations. Pour fixer lappareil au meuble dencastrement, après avoir placé la table de cuisson dans sa position de travail, vous devrez dévisser chaque agrafe jusquà ce quelle tourne librement (il nest pas nécessaire de dévisser complètement) Encastrez et centrez la table de cuisson. Appuyez sur ses extrémités jusquà ce quelle sappuie sur tout son périmètre. Tournez les agrafes et serrez-les à fond. Fig. 3. Démontage de la table de cuisson Débranchez lappareil des prises de courant électrique et du gaz. Dévissez les agrafes et procédez de manière inverse para rapport au montage.
Branchement de gaz (Fig. 4) Lextrémité du collecteur dentrée de la table de cuisson à gaz est dotée dune vis de 1/2. Cette vis permet : - Le raccordement fixe. - Le raccordement avec un tuyau flexible métallique. Dans ce cas, il faut éviter le contact de ce tuyau avec des parties mobiles de lunité dencastrement (par exemple un tiroir) et le passage à travers des espaces pouvant sobstruer. Pour utiliser cet appareil en France, il faut retirer le coude monté dusine et placer celui qui se trouve dans la poche des accessoires, Fig. 4a, sans oublier d´intercaler le joint. Attention ! Si vous manipulez un branchement, vérifiez son étanchéité. Risque de fuites ! Le fabricant décline toute responsabilité si un branchement présente des fuites après avoir été manipulé. Branchement électrique (fig. 5) Vérifiez que la tension et la puissance de lappareil sont compatibles avec linstallation électrique. Les tables de cuisson sont fournies avec un câble dalimentation avec ou sans broche de fiche mâle. Il faut installer un interrupteur de coupure omnipolaire avec ouverture de contact dau moins 3 mm (sauf pour des connexions à fiche mâle, si cette dernière est accessible par lutilisateur). Les appareils munis dune broche ne peuvent être raccordés quà des boîtiers de fiche mâle dûment installés. Cet appareil est du type Y : le câble dentrée ne peut pas être remplacé par lutilisateur, mais par le Service Technique. Le type de câble et la section minimum doivent être respectés. Changement du type de gaz Si la réglementation du pays le permet, cet appareil peut être adapté à dautres gaz (voir plaque signalétique). Les pièces nécessaires à cet effet se trouvent dans la poche de transformation fournie (selon le modèle). La poche est disponible auprès de notre Service technique. Les pas à suivre sont les suivants : A) Changement d injecteurs des brûleurs, rapide, semi-rapide et auxiliaire de la table de cuisson (fig. 6). - Retirez les grilles, les clapets et le corps de brûleur. - Changez les injecteurs en utilisant la clé disponible auprès de notre Service technique, réf. 424699, en faisant particulièrement attention à ne pas déloger linjecteur en le retirant ou le fixant au brûleur. Prenez soin de les fixer à fond pour garantir létanchéité. Il ne faut réaliser aucun réglage de lair primaire dans cesbrûleurs. B) Changement d injecteurs pour les brûleurs à double flamme (fig. 7): Lensemble plaque en verre plus profilés est fixé au reste du plan de travail par un
système de fixation par clip. Pour retirer l'ensemble plaque en verre plus profilés, procédez de la manière suivante : - Retirez tous les brûleurs, les clapets, les diffuseurs, etc. Fig. 7a. - Dévissez les deux vis des brûleurs rapide, semi-rapide et auxiliaire. - Dévissez les trois vis du brûleur à double flamme. Fig. 7b-7c. - Utilisez le levier de démontage 483196 disponible auprès de notre Service technique. Pour libérer l''ensemble de clips avant, appliquer le levier dans la zone indiquée sur les figures 8 selon le modèle de plan de travail. N'appliquez jamais le levier sur les bords de la plaque en verre n'ayant pas de profilé ou de cadre ! - Pour libérer l'ensemble de clips arrière, soulevez soigneusement l'ensemble plaque en verre plus profilé selon la fig. 8.-Changement de l injecteur de flamme extérieure. Dévissez la vis de fixation L1, fig. 9a, pour retirer la douille L2 vers larrière. Retirez l'injecteur de flamme extérieure en le tournant vers la gauche. Tenez pendant ce temps le porte-injecteur. Fig. 8b. Vissez le nouvel injecteur de flamme extérieure, en fixant le porte-injecteur dans le sens contraire. Réglez la douille de régulation du débit d'air L2 conformément à la valeur - Z -indiquée sur le tableau des injecteurs. Serrez la vis de fixation L1. Changement de l'injecteur de flamme intérieure. Dévissez la pièce M3 de la pièce filetée M2. Fixez à cet effet la pièce filetée dans le sens contraire. Voir fig. N. Dévissez ensuite la pièce filetée M2 de la pièce M1, en la fixant dans le sens contraire. Voir fig. O. Dévissez l'injecteur de flamme intérieure M4 de la pièce M2 et remplacez-le par l'injecteur approprié, en suivant le tableau II, puis réglez la douille de régulation du débit d'air M5, conformément à la valeur  Y - indiquée sur le tableau II Si l'appareil n'est pas bien fixé ou si le système de clips est trop rigide, il est possible que tout l'appareil se soulève. La procédure dans ce cas est indiquée ci-après : 1) Retirez les agrafes de fixation appareil-meuble. 2) Retirez la prise de gaz principale puis retirez l'appareil de son creux d'encastrement. 3) Appliquez le levier de démontage 483196 selon les indications de la fig. W. Assemblez tous les composant en suivant l'ordre inverse du processus de démontage. Réglage des robinets Placez les boutons de commande sur la position minimum. Retirez les boutons de commande des robinets. Fig. 10. Vous verrez alors une bague en caoutchouc flexible. Il vous suffira dy appuyer dessus avec la pointe dun
tournevis pour libérer le passage vers la professionale. Questo apparecchio non vis de réglage du robinet. Fig. 10a. può essere installato in yacht o camper. Ne retirez jamais la bague. Prima dellinstallazione, verificare che le Si vous ne trouvez pas laccès à la vis condizioni di distribuzione locale (tipo e pressione del gas) e la regolazione beyn-pvaersrse,pdléumsopnrtoefilzélsedneselambmlaenpilèarqeuedellapparecchiosianocompatibili.Lecondizioni di regolazione dpéocritleesdabrnûsleCuhrsanàgdeomuebnltedflianmjemctee.ursdellapparecchiosonoriportateur sulletichetta o sulla targa di Fig. 7. identificazione. Réglez le feu minimum en tournant la vis Questo apparecchio può essere by-pass à laide dun tournevis à pointe installato solo in un luogo ben ventilato, plate. nel rispetto dei regolamenti in vigore e Selo az en fonc delle disposizioni relative alla adapntélevogtreappareitli,ovnoidrulequtaelblseearuaII,ventilazione.Lapparecchio non deve essere réalisez laction suivante : collegato a un dispositivo di espulsione AB::sdeérvrieszseàzfloensdvliessbvyi-spabsy-spjausssq.uàdeiprodottidicombustione. Il cavo di alimentazione deve essere obrbûtlenuirrsla:vséorritfiieezdqeugeanzrcéogrlraencttleedbeosutonfissatoalmobileperevitarechetocchie parti calde del forno o del piano di de commande entre la maximum et le cottura. minimum, le brûleur ne séteint ni crée Gli apparecchi con componenti elettrici un retour de flamme. devono essere collegati C : les ass doivent être obbligatoriamente a terra. remplacviésebsyp-paruntechnicienhabilité.Nonmanipolarelinternodellapparecchio. Ove necessario, eDst:inmepmorataninptulezeptaosutleesslveissbbay-gpuaesss.IlcontattareilnostroServiziodiqu assistenza tecnica. lséotientchàélietéurélpelactcrieqpuoe.urCgeasradinstiprositifsPrima dell installazione an Questo apparecchio rientra nella classe scoornrteicntddisepleanpspaabrleeilsvauuqfuoinlcstieomnpneêcmheenntt3dellanormaEN30-1-1pergliapparecchi a gas: apparecchio lentrée de liquides et de saleté à incassato in un mobile. lRientpélraiceeuzrldeeslbaopuptaornesil.decommande.Imobiliviciniallapparecchiodevonoessere costituiti da materiali non Ne démontez jamais laxe du robinet. En infiammabili. I rivestimenti stratificati e la cas dincidence, changez complètement colla con cui sono fissati devono essere le robinet. resistenti al calore. Attention ! À la fin, placez létiquetteQuesto apparecchio non può essere ind uveauinstallato su frigoriferi, lavatrici, tayupteocdoellgaanzt,e,pernèsdeiqlauapnltalqeuneolavastoviglie o elettrodomestici simili. Per installare la piastra di cottura su un signalétique.forno, verificare che questultimo sia dotato di ventilazione forzata. Verificare le dimensioni del forno nel Leggere attentamente le istruzioni relativo manuale di installazione. Se si del installa un estrattore, far riferimento al allilnasptapllaarezicocnheioeparillmuasod.iprocedererelativomanualediinstallazione,Le illustra mantenendo sempre una distanza istruzionizdiiomniornitpaogrtgaitoesionnqouiensdtiocative.verticaleminimadi650mmdalpianodiIl fabbricante ualsiacottura. responsabilitàdienclcinasaoqdimansciataPreparazione del mobile oprsesseervntaenzmaadneulleldisposizionidel(fig. 1-2) a e.Effettuare un taglio, delle dimensioni Indicazioni di sicurezzanecessarie, sul piano di lavoro. Tutte le o razioni di installazpiano di cottura è elettrico o mistoSe il regolazionpeeeadattamentoauinone,(gas ed elettricità) e non cè un forno nella zona sottostante, collocare un edfifveetrtsuoatteipdoaduingtaescdniecvooanuoteosriszezraeto,separatore di materiale non infiammabile (ad es. metallo o legno lneeglirsilsapzieottnoedaepllpalicnaobrimli,atnivoancehdéedlleallecompensato) a 10 mm dalla base del piano di cottura. prescrizioni delle società locali diIn tal modo, se ne impedisce laccesso fornituradigasedelettricità.Peralla parte inferiore. Se il piano di cottura l adattamento a un diverso tipo diè a gas, si raccomanda di collocare il gas, si consiglia di rivolgersi alseparatore alla stessa distanza. Servizio di assistenza tecnica.Sui piani di lavoro in legno, rifinire le Prima di effettuare qualsiasi operazione, superfici di taglio con una colla speciale, chiudere il gas e disinserire la spinaIpnersptrotlelgagzeirolendeallumidità. dellapparecchio.aQuesto apparecchio è statodell apparecchio appositamente concepito per un esclusivoutilizzodomesticoenon(Lbeorgdroafifnefeerliaorgeudaerlnipziiaonnoedaidceostitvuraa)vengono applicate in fabbrica. Non
rimuoverle per nessun motivo. La guarnizione garantisce limpermeabilizzazione di tutta la superficie di lavoro ed evita qualsiasi infiltrazione. Per fissare lapparecchio al mobile di incasso, una volta collocato il piano di cottura nella sua posizione di lavoro, occorre svitare le graffe fino a che non girano liberamente (non occorre svitarle completamente) Incassare e centrare il piano di cottura. Premere sui bordi fino ad appoggiare perfettamente tutto il perimetro. Girare le graffe e stringerle a fondo. Fig. 3 Smontaggio del piano di cottura Scollegare lapparecchio dalla presa elettrica e dallattacco del gas. Svitare le graffe e seguire, in modo inverso, la procedura di montaggio. Attacco del gas (fig. 4) Lestremità del collettore dingresso del piano di cottura a gas è dotato di filettatura di 1/2. Questa filettatura consente: -Il raccordo rigido. -Lattacco a un tubo flessibile metallico. In questo caso, bisogna evitare il contatto di questo tubo con le parti mobili dellunità dincasso (ad esempio, un cassetto) e il passaggio attraverso spazi che potrebbero ostruirsi. Per l'´utilizzazione di questo apparecchio in Francia il gomito montato in fabbrica dev´essere tolto e sostituito con quello fornito con la busta degli accessori, Fig. 4a senza dimenticare di intercalare la giuntura. Attenzione! Se si manipola qualunque tipo di raccordo, verificarne la tenuta. Pericolo di perdite! Il fabbricante non è responsabile se qualche raccordo, dopo essere stato manipolato, presenta perdite. Connessione elettrica (fig. 5). Verificare che la tensione e la potenza dellapparecchio siano compatibili con linstallazione elettrica. I piani di cottura vengono forniti con un cavo di alimentazione con o senza spina. Prevedere un interruttore onnipolare con apertura di contatto di almeno 3mm (tranne che per i collegamenti a spina, se la presa è accessibile dallutente). Gli apparecchi muniti di spina devono essere collegati soltanto a cassette con presa di terra debitamente installata. Questo apparecchio è del tipo Y: il cavo di ingresso non può essere cambiato dallutente ma solo dal Servizio di assistenza tecnica. Occorre infatti rispettare il tipo di cavo e la sezione minima. Variazione del tipo di gas Se la normativa del paese lo consente, questo apparecchio può essere adattato ad altri tipi di gas (v. targa didentificazione). I componenti necessari a questa operazione si trovano nella busta di conversione in dotazione (secondo il modello). La busta è disponibile presso il nostro Servizio di