Notice Projecteur NEC  VT45

Notice Projecteur NEC VT45

-

Français
50 pages
Lire
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'VT45' de marque 'NEC'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 273
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo
Signaler un problème

VT45
Projecteur LCD
Manuel d’utilisation
Français
F–1INFORMATIONS IMPORTANTES
Réglement sur les informations concernant les nui-Précautions
sances acoustiques GSGV:Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dBprojecteur NEC VT45 et gardez ce manuel à portée de main
(A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.afin de pouvoir y recourir facilement.
Votre numéro de série est situé sous la plaque du label de
nom sur le côté droit de votre VT45. Reportez-le ici: Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité
de votre projecteur et préviennent les risques
ATTENTION d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et
Pour couper complètement l’alimentation, respectez les conseils.
retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible
et installée le plus près possible de
l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC
ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE
BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE
SONT PAS RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR. POUR TOUTE
RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le con-
tact avec certaines parties non isolées à
l’intérieur de l’appareil risque de causer
une électrocution. Il est donc dangereux
de toucher quoi que ce soit à l’intérieur
de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que
d’importantes informations sont fournies
sur le fonctionnement ou l’entretien de cet
appareil. Ces informations doivent être
lues attentivement pour éviter tout
problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’UTILISEZ
PAS LA PRISE AVEC TERRE DE L’APPAREIL AVEC
UNE RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A MOINS
QUE LES TROIS BROCHES PUISSENT ÊTRE
COMPLETEMENT INSÉRÉES. N’OUVREZ PAS LE
BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES • IBM est une marque déposée par International Business Ma-
COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE chines Corporation.
RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSON- • Macintosh et PowerBook sont des marques déposée par Apple
NEL AGRÉE NEC. Computer, Inc.
• Toutes les autres marques ou noms de sociétés cités sont des
marques commerciales ou des marques déposée de leursDOC avis de conformation
déténteurs respectifs.Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur
du Canada.
F–2Installation ATTENTION
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans Ne pas couper l’alimentation électrique principale ou
une pièce sombre. débrancher le cordon électrique de la prise murale dans l’un
quelconque des cas suivants. Dans le cas contraire le2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau,
projecteur risque d’être endommagé :dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de
• Immédiatement après avoir raccordé le cordon électriquel’humidité.
à la prise murale (alors que le témoin d’alimentation3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté
POWER n’est pas encore allumé en orange).d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de
• Immédiatement après l’arrêt du ventilateur de
la chaleur.
refroidissement. (Le ventilateur de refroidissement con-
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur tinue de fonctionner pendant 60 secondes après la mise à
peuvent endommager des composants internes. l’arrêt du projecteur à l’aide du bouton POWER.)
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute
ou un choc peuvent endommager des composants in-
ternes. ATTENTION
Eviter d’afficher des images stationnaires pendant une période6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
prolongée, sinon ces images seront momentanément soutenues
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
à la surface du panneau LCD.
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous- Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur.
même. L’arrièreplan statique des images précédentes disparaît.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien
qualifié pour garantir une installation réussie et
réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour
supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux réglementations locales de construc-
tion.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus
amples informations.
Alimentation
1. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une ali-
mentation électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60
Hz. Assurez-vous que votre alimentation correspond à
ces critères avant d’essayer d’utiliser votre projecteur.
2. Manipulez le câble d’alimentation avec précaution et
évitez de l’entortiller. Tout câble endommagé peut
provoquer une décharge électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant
longtemps, débranchez la prise de la source
d’alimentation.
Nettoyage
1. Débranchez le projecteur avant de procéder au
nettoyage.
2. Nettoyez régulièrement le coffret avec un chiffon humide.
Si celui-ci est très sale, utilisez un détergent doux.
N’utilisez jamais de détergents puissants, de l’alcool ou
d’autres solvants.
3. Utilisez un ventilateur ou un papier à objectif pour
nettoyer l’objectif et faîtes attention de ne pas rayer ou
d’abîmer l’objectif.
F–3Remplacement de la lampe
• Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des
instructions de la page F-36.
• Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le mes-
sage “La lampe a atteint sa durée de vie maximum,
prière de la remplacer.” apparaît. Si vous continuer à
l’utiliser au-delà de sa durée de vie, celle-ci risque
d’exploser et de répandre des fragments de verre à
l’intérieur du boîtier.
• Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans
ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder
au remplacement de la lampe.
• Laisse au-moins 60 secondes d’intervalle après avoir
éteint le projecteur. Puis débranchez le câble
d’alimentation électrique et laissez refroidir l’appareil
pendant environ 60 minutes avant de remplacer la
lampe.
Précautions contre les risques d’incendie et
de décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que
les trous d’aération ne sont pas obstrués afin d’éviter
tout échauffement à l’intérieur de votre projecteur.
Laissez au-moins 3 pouces (10 cm) d’espace entre le
projecteur et le mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets
étrangers comme des trombones ou des morceaux de
papier. N’essayez pas de récupérer tout objet tombé à
l’intérieur de votre projecteur. N’insérez pas d’objets
métalliques comme du fil de fer ou un tournevis dans
votre projecteur. Si quelque chose est tombée à
l’inté, débranchez-le
immédiatement et faites retirer l’objet par une personne
qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Avertissements
• Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif lorsque le
projecteur est en marche. Vous risquez de vous blesser
gravement aux yeux.
• Maintenez tout ce qui s’apparente à une loupe en de-
hors du faisceau lumineux du projecteur. La lumière
projetée par l’objectif est très puissante, de sorte que
tout objet en opposition pourrait dévier le faisceau
provenant de l’objectif, ce qui pourrait avoir des
conséquences imprévues telles qu’un incendie ou une
lésion occulaire.
• Ne bouchez pas l’objectif avec son couvercle fourni
lorsque le projecteur est allumé. Faire cela pourrait faire
fondre le couvercle et peut-être brûler vos mains à cause
de la châleur émise par le faisceau lumineux.
F–4SOMMAIRE
Options du projecteur ........................................... F-321. INTRODUCTION
Menu ............................................................... F-32Introduction au projecteur VT45 ............................. F-6
Mode menu ................................................. F-32Comment mettre en marche .................................. F-6
Basique/ AvancéQue contient la boîte? ............................................ F-7
Langue ........................................................ F-32Se familiariser avec votre projecteur VT45 ............ F-8
Affichage source ......................................... F-32Caractéristiques avant ....................................... F-8
Affichage aucune entrée ............................. F-32éristiques arrière ..................................... F-8
Barre de volume (Touche de commande directe) ........ F-33Vue du dos/des côtes ........................................ F-9
Barre de keystone ...................................... F-33Caractéristiques dessus .................................. F-10
Message nettoyage du filtre ....................... F-33éristiques du panneau de terminaux ..... F-11
Menu d’ affich. heure .................................. F-33Caractéristiques de la télécommande ............. F-12
Réglage ........................................................... F-33Portée de fonctionnement ............................... F-13
Orientation .................................................. F-33Installation des piles de la télécommande ....... F-13
Position cinéma .......................................... F-33
Papier peint ................................................ F-332. INSTALLATION
Sélection de la source ................................ F-33
Installation de votre projecteur ............................. F-14 Alignement Auto ......................................... F-34
Sélection d’un emplacement ................................ F-14 Démarrage automatique ............................. F-34
Utiliser une table ou un chariot F-14 Gestion d’énergie ....................................... F-34
Utilisation du déplacement de l’objectif ................ F-14 Confirmation de l’extinction ........................ F-34
Tableau de distances ........................................... F-15 Sauvegarder Keystone ............................... F-34
Installation au plafond .......................................... F-16 Ventil. à grande vitesse .............................. F-34
Reflexion de l’image ............................................. F-16 Sèlection de la source par défaut ............... F-34
Schéma de câblage F-17 Vitesse de transraisson F-34
Connexion de votre PC ................................... F-18 Verrouillage touches Panneau .................... F-34
Connexion de votre ordinateur Macintosh ....... F-19 Durée d’utilisation lampe ............................ F-35
Connexion d’un moniteur extérieur ................. F-20 Pour effacement filtre.................................. F-35
Connexion de votre lecteur DVD ..................... F-21 Information ........................................................... F-35
Connecter votre magnétoscope
ou lecteur de disque laser ............................ F-22
4. ENTRETIEN
Remplacement de la lampe ................................. F-36
3. FONCTIONNEMENT
Nettoyage ou remplacement du filtre ................... F-37
Commandes générales ........................................ F-23
Au sujet de l’écran de démarrage ........................ F-24 5. DÉPISTAGE DES PANNES
Agrandissement ou déplacement de l’image ....... F-25
Messages des voyants d’état ............................... F-38Correction géométrique F-25
Problèmes courants & solutions ........................... F-38Utilisation des menus ........................................... F-26
Arborescence de menus ...................................... F-27
6. CARACTÉRISTIQUESEléments du menu ............................................... F-28
Descriptions et fonctions des menus ................... F-29 Optique/Électrique/Mécanique ............................. F-39
Sélection de la source .......................................... F-29 Dimensions du coffret........................................... F-40
RGB / Vidéo / S-Vidéo Configuration des broches D-Sub ........................ F-41
Réglage de l’ Image .............................................. F-29 Tableau de réglages ............................................. F-42
Luminosité/Contraste/Couleur/Teinte/Piqué d’image Codes de commande du PC ................................ F-43
Volume ................................................................. F-29 Connexion des câbles .......................................... F-43
Options de l’ image ............................................... F-29
Keystone ......................................................... F-29 Guide de raccordement simplifié du VT45
Mode de la lampe ............................................ F-30 Raccordements .................................................... F-45
Options d’ avancées ........................................ F-30 Caractéristiques de la télécommande .................. F-47
Ratio d’ aspect ................................................. F-30 Menu basique ....................................................... F-48
Position/Horloge .............................................. F-31 Dépistage des pannes ......................................... F-38
Résolution ....................................................... F-31
Filtre vidéo F-31
Réglages d’origine ........................................... F-31
Gestion d’couleurs ............................................... F-32
Correction gamma F-32
Correction des couleurs .................................. F-32
Balance des blancs ......................................... F-32
F–51. INTRODUCTION
2• Supporte la plupart des signaux VGA, S-VGA, XGA* ,Introduction au projecteur VT45
2SXGA* , Macintosh, signaux de composants (YCbCr /Cette section vous permettra de vous familiariser avec votre
YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme denouveau projecteur VT45 (SVGA), elle fournit la liste du
fréquences horizontales de 15 à 100 kHz et une gamme dematériel accompagnant votre projecteur et décrit les
fréquences verticales de 50 à 120 Hz. Cela comprend lescaractéristiques et les commandes.
signaux vidéo aux normes NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N,
PAL60, SECAM et NTSC4.43.Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce
projecteur VT45 REMARQUE: Les normes des composants vidéo sont les
Le projecteur VT45 est un des meilleurs projecteurs suivantes:
actuellement disponibles sur le marché. Le VT45 vous permet NTSC: standard TV américain pour vidéo aux États-
de projeter des images précises jusqu’à 300 pouces (mesures Unis et au Canada.
prises en diagonale) via votre PC ou ordinateur Macintosh (de PAL: standard TV utilisé en Europe de l’Ouest.
bureau ou portable), votre magnétoscope, votre lecteur DVD, PAL-M:d TV utilisé au Brésil.
votre appareil photo numérique ou même un lecteur de disques PAL-N: standard TV utilisé en Argentine, au Para-
laser. guay et Uruguay.
Vous pouvez utiliser ce projecteur en le plaçant sur une table PAL60: standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur
ou un chariot pour projeter des images derrière un écran, ou des TV au format PAL.
1vous pouvez le fixer définitivement au plafond* . La SÉCAM: standard TV utlisé en France et en Europe
télécommande peut être utilisée sans câble. de l’Est.
NTSC4.43: Norme TV utilsé dans les pays du Moyen-Ori-
Fonctions que vous apprécierez: ent.
• Réglage et fonctionnement d’une grande simplicité.
• La télécommande peut être utilisée sans câble.• Mode Eco, deux options sélectables (120 watts pour Eco
• Vous pouvez contrôler votre projecteur avec un micro-1 et 110 watts pour Eco 2) permettant à l’utilisateur de
ordinateur en utilisant le port de commande du PC.réduire la puissance d’éclairage du projecteur et, ce faisant,
• La conception moderne du coffret est compacte, facile àde doubler (Eco 2) la durée de vie de lampe et de réduire
transporter et complète tout bureau, salle de réunion oules coûts de remplacement de la lampe pendant la durée
auditorium.de vie du projecteur.
• Lampe à NSH de 130 watts hautement performante.
*1 N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur au• Déplacement manuel horizontal (1/3 de la largeur maxi)
plafond.et vertical (1/2 de la hauteur maxi) de l’objectif pour un
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiéspositionnement de l’image simple.
pour garantir une réalisation correcte et réduire le risque de• La durée de vie de la lampe peut atteindre 2000 heures en
blessures corporelles. De plus, le plafond doit êtremode Eco 2.
suffisamment solide pour supporter le projecteur et• Une télécommande sans fil permettant de commander le
l’installation doit se faire en conformité avec lesprojecteur de l’avant, de côté ou de l’arrière.
réglementations locales. Veuillez consulter votre revendeur• La commande de zoom manuelle permet de régler l’image
pour de plus amples informations.pour qu’elle soit comprise entre 25 et 300 pouces (mesures
*2 Une image XGA (1024 768) et une image SXGA (1280prises en diagonale).
1024) sont converties en une image claire et nette 800• La correction Keystone vous permet de corriger la
600 grâce à la nouvelle technologie Advanced AccuBlenddistorsion trapézoïdale pour que l’image soit carrée.
de NEC.• La fonction de gestion des couleurs inclus la correction
gamma, la balance du blanc et la correction couleur qui
garantit une reproduction naturelle et fidèle des couleurs.
• Vous pouvez choisir entre les différents modes vidéo Comment mettre en marche
suivant votre source: “normal” pour une image habituelle, La manière la plus rapide pour installer votre appareil est de
“naturel” pour un rendu avec des couleurs véritables. prendre votre temps et de procéder correctement dès la première
• Une image peut être projetée sur l’avant ou l’arrière d’un fois. Prenez quelques minutes pour revoir le manuel d’
écran et le projecteur peut même être installé au plafond. utilisation. Cela sera une économie de temps. Au début de
• La technologie de mélange intelligent de pixels Advanced chaque section du manuel‚ vous trouverez une vision
AccuBlend, une exclusivité de NEC Technologies, basée d’ensemble. Si la section ne correspond pas, vous pouvez passer
sur une méthode de com-pression d’image extrêmement à la suivante.
précise, procure une image claire et nette de résolution
2SXGA (12801024)* . Vous pouvez choisir n’importe
quel point de l’image avec le pointeur et élargir la zone
sélectionnée.
F–6L
RD-372E
CANCEL
ENTER
MENU HELP
PICTURE FREEZE MUTE ASPECT
MAGNIFY
VOLUME
AUTO ADJ.
RGB VIDEO S-VIDEO POWER
S-VIDEO
IN
L/MONO OUT
IN
VIDEO
R IN IN
PC
CONTROL
RGB OUT
RGB IN
Quick
Connect
Guide
User's
Manual
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque quelque chose‚ contactez votre vendeur. Garder la boîte
originale et l’emballage au cas où vous auriez besoin de trans-porter votre projecteur VT45.
Capuchon d’objectif
Caoutchouc de protection de l’objectif
Supports en caoutchouc anti-dérapants
Ces supports peuvent être utilisés pour l’installation du
projecteur haut en bas sur un meuble assez haut.
Coller ces trois petits supports anti-dérapants au boîtier duProjecteur
projecteur pour éviter toute opération accidentelle des
commandes quand le projecteur est installé en position
haut en bas.
Télécommande
Sacoche de transport souple
Piles
Cordelette et rivet
Guide de connexion rapideCâble d’alimentation
Câble vidéo
(Connecteur Mini D-Sub 15
Manuel d’utilisationbroches à chaque extrémité)
F–7
E
N
T
E
R
U
N
SO
URCE
AUTO ADJUST
SE
L
EC
T
STATUS
P
OWER
ON

STAND BY
E
M
C
A
N
C
EE
R
U
N
ON

STAND BY
S
O
U
RC
E
A
UT
O
A
D
JUS
T
SE
LECT
S
TAT
U
S
P
O
W
E
R
E
M
C
A
N
C
E
L
E
N
T
Se familiariser avec vorte projecteur VT45
Caractéristiques avant
Capteaur de télécommande
Commandes Manette de déplacement de l’objectif
Ventilation Anneau de l’objectif
Levier zoom
Objectif
Panneau des terminaux
Capuchon d’objectif
Entrée d’alimentation CA
Connectez la fiche à trois
broches du câble d’alimentation
fourni ici.
Interrupteur d’alimentation principal
Bouton à simple touche
Pied réglable
Ventilation (bouche)
Caractéristiques arrière
Capteur de télécommande
Capot du filtre
Pied arrière
Haut-pableur mono(2W)
Capot du filtre
Pied arrière
F–8
E
R
U
N
PC
CONTROL
SOURCE AUTO ADJUST
SELECT
STATUS
POWER
ON STAND BY
T
RGB OU
IN L/MONO OUT
IN
IN R IN IN
RGB IN
AC IN
E
M
C
A
N
C
E
L
E
N
TVue du dos / des côtés
Couvércle de la lampe
Fente pour systéme de
sécurite Kensington
MicroSaver
Vis du couvercle de la lampe
Fixation du capuchon objectif au socle à l’aideREMARQUE: Encoche de sécurité incorporée ( )
de la cordelette et du rivet fournis.
Cette encoche de sécurité abrite le système de sécurité
1. Passer la cordelette par le trou du capuchon objectif et faites® ®MicroSaver . MicroSaver est une marque déposée de Kensington
un nœud sur la cordelette.
Microware Inc. Le logo est également protégé et appartient à
Kensington Microware Inc. Capuchon d’objectif
REMARQUE: Toujours recouvrir l’objectif de son capuchon
pour déplacer le projecteur ou quand celui-ci n’est pas en us- Cordelette
age.
Mode d’emploi du caoutchouc de protection de
l’objectif
Un bloc de mousse d’uréthane durcie fixée à l’objectif assure la
protection du mécanisme de déplacement de celui-ci.
Avant de mettre le projecteur en service, enlever ce bloc de
2. Utiliser le rivet pour fixer la cordelette à la partie inférieure.mousse. Après usage, remettre le bloc de mousse en place.
REMARQUE: Avant de remettre le bloc de mousse en place, Rivet
amener l’objectif en position centrale en procédant à l’aide de
la manette à cet effet.
Vue latérale Vue avant
Encoche pour la Levier zoom
F–9E
N
T
E
R
U
N
ON STAND BY
SOURCE AUTO ADJUST
SELECT
STATUS
POWER
E
M
C
A
N
C
Caractéristiques dessus
9
81
4 7
3 2
6 5
4. Sélectionnez les touches ( ) / (+) (–) (SELECT)1. Interrupteur d’alimentation (ON / STAND BY)( )
: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu deUtilisez cette touche pour allumer et atteindre l’alimentation
l’élément que vous voulez régler.lorsque le courant est branché et que l’appareil est en mode
: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menud’attente.
d’un élément sélectionné.REMARQUE: Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé
Ces boutons permettent de déplacer l’image sur l’écran
cette touche pendant au-moins 2 secondes.
une fois celle-ci agrandie.
2. Indicateur d’état (STATUS) 5. Touche d’annulation (CANCEL)
Lorsque celui-ci est constamment allumé en rouge, c’est un Appuyez sur cette touche pour sortir de “Menus”. Dans un
avertissement que la lampe de projection a dépassé les 1000 menu réglages ou paramétrage, cette touche renvoie au menu
heures (jusqu’à 2000 heures en mode Eco 2 et 1500 heures en précédent.
mode Eco 1) d’utilisation. Une fois que cet indicateur s’allume
ainsi, il est recommandé de remplacer la lampe de projection 6. Touche de validation (ENTER)
dès que possible. (Voir page F-36). De plus, le message “La Exécute votre sélection dans le menu et active les éléments
lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la sélectionnés à partir du menu.
remplacer.” S’affiche toutes les fois que le projecteur est mis
sous tension tant que la lampe n’est pas remplacée. 7. Touche de menu (MENU)
Si ce voyant clignote rapidement, il indique que le capot de la Affiche le menu pour l’utilisation.
lampe ou du filtre n’est pas fixé correctement ou que le
projecteur surchauffe. Pour plus de détails, veuillez consulter 8. Touche de réglage auto (AUTO ADJUST)
les messages de l’indicateur d’état et d’alimentation page F- Utilisez cette touche pour régler la position horizontale/
38. verticale et l’horloge pixel/piqué d’image pour une image
optimale. Certains signaux peuvent ne pas être affichés
3. Témoin d’alimentation (POWER) correctement ou mettre du temps pour basculer de l’un à l’autre.
Lorsque ce témoin est vert, le projecteur est allumé; lorsque le
témoin est de couleur ambre, l’appareil est en mode d’attente. 9. Touche de source (SOURCE)
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle
que micro-ordinateur, magnétoscope ou lecteur DVD.
A chaque pression du bouton, la source d’entrée change de la
manière suivante :
→ RGB → Vidéo → S-Vidéo → RGB …
Si aucun signal d’entrée n’est présent, aucun entrée n’est
appliquée.
F–10
E
L