Terminologie grammaticale et nomenclature des formes verbales
322 pages
Français

Terminologie grammaticale et nomenclature des formes verbales , livre ebook

-

322 pages
Français

Description

La terminologie grammaticale pèche à la fois par son ambiguïté, sa diversification, son incohérence. Dans l'imaginaire des francophones scolarisés, elle bénéficie pourtant, à l'instar de l'orthographe, d'un statut spécial qui en fait un acquis immuable. L'auteur de cet ouvrage en appelle à l'émergence et à la généralisation d'une nomenclature explicative.

Informations

Publié par
Date de parution 01 juin 2011
Nombre de lectures 110
EAN13 9782296466548
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1250€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait







Terminologie grammaticale
et nomenclature des formes verbales
Sémantiques
Collection dirigée par Thierry Ponchon

Déjà parus


André ROMAN, Grammaire systématique de la langue arabe,
2011.
Julien LONGHI, Visées discursives et dynamiques du sens
commun, 2011.
Boris LOBATCHEV, L'autrement-vu, l'axe central des langues,
2011.
Fred HAILON, Idéologie par voix/e de presse, 2011.
Jean-Claude CHEVALIER, Marie-France DELPORT, Jérômiades.
Problèmes linguistiques de la traduction, II, 2010.
Rita CAROL, Apprendre en classe d'immersion, quels concepts,
quelle théorie ?, 2010.
Bénédicte LAURENT, Nom de marque, nom de produit:
sémantique du nom déposé, 2010.
Sabine HUYNH, Les mécanismes d’intégration des mots
d’emprunt français en vietnamien, 2010.
Alexandru MARDALE, Les prépositions fonctionnelles du
roumain, 2009.
Yves BARDIÈRE, La traduction du passé en anglais et en
français, 2009.
Gerhard SCHADEN, Composés et surcomposés, 2009.
Danh Thành DO-HURINVILLE, Temps, aspects et modalité en
vietnamien. Etude contrastive avec le français, 2009.
Odile LE GUERN et Hugues de CHANAY (dir.), Signes du corps,
corps du signe, 2009.
Aude GREZKA, La polysémie des verbes de perception visuelle,
2009.
Christophe CUSIMANO, La polysémie. Essai de sémantique
générale, 2008.
Vincent CALAIS, La Théorie du langage dans l’enseignement de
Jacques Lacan, 2008.
Julien LONGHI, Objets discursifs et doxa. Essai de sémantique
discursive, 2008.

Jonas Makamina BEKA







Terminologie grammaticale
et nomenclature des formes verbales































































© L’Harmattan, 2011
5-7, rue de l’Ecole-Polytechnique, 75005 Paris

http://www.librairieharmattan.com
diffusion.harmattan@wanadoo.fr
harmattan1@wanadoo.fr

ISBN : 978-2-296-55401-6
EAN : 9782296554016















Non pas à moi, Seigneur, non pas à moi, mais à Ton Nom
seul, donne gloire et louange.
Merci, mon Dieu, d’avoir placé sur ma route des parents,
des formateurs et des amis qui m’ont aidé à te connaître
et, ipso facto, à expérimenter ta miséricorde.
****
A Thérèse, Hermione, Rodrigue, Illich, Ivan et Gunhild,
mes compagnons de chaque jour dans ce pèlerinage
précaire qu’est la vie sur la terre des hommes.
A toi aussi, défunt Arnauld Bena Nsunda, que le destin a
inopinément arraché – tu n’avais alors que dix semaines
d’existence terrestre ! – à l’affection des tiens.


Avant-propos
Cet ouvrage est la version remaniée d’une partie de ma thèse de
doctorat. J’ai par conséquent bénéficié, en amont et en aval de cette
entreprise, d’excellentes critiques d’experts : celles des professeurs
émérites Marc Wilmet (Université libre de Bruxelles & Vrije
Universiteit Brussel) et Jean-Claude Chevalier (Paris VII), en
particulier. Je leur dis, ab imo pectore, ma reconnaissance et mon
admiration.
Le contenu de ce livre consistera en un aperçu historique et en un
essai de description de la terminologie des formes verbales. Il couvrira
la période allant de 1531 à la fin du vingtième siècle. Mais, il importe
de le signaler, mon objet d’étude échappe à tout cloisonnement strict.
Dans cet ouvrage, il sera, ça et là, question des retours en arrière
(Antiquité, Moyen Age) et des recours à telle ou telle production
linguistique ultérieure à l’an 2000.
En effet, le problème terminologique traverse toute l’histoire de la
er egrammaire lato sensu. Chez les grammairiens latins du 1 au VI s. ap.
J-C., par exemple, historiens et/ou théoriciens de la langue recensent
(v. Jean Collart et alii, 1978 : 201-203 ; Antoine Arnauld et Claude
Lancelot, 1660 [1676, 1966] : 114) au moins sept étiquettes pour les
seules formes du « subjonctif » : adiunctiuus, coniunctiuus,
subiunctiuus (allusion à l’idée de dépendance), adhortatiuus et
optatiuus (quand la forme apparaît dans la phrase matrice ou
indépendante), modus potentialis, modus concessivus.
En revanche, des formes appartenant à un même paradigme se
scindent en deux ou plusieurs modes : le tiroir « futur » éclate en
promissivus (amabo, habebo, legam, etc.) et en conjunctivus (amavero,
habuero, legero, etc.). Notons, à ce propos, que tous les grammairiens
er elatins – Marius Fabius Quintilianus (1 s. ap. J-C.), Valerius Probus (2
er er emoitié du 1 s. ap. J-C.), Aulus Gellius (1 -II s. ap. J-C.), Sextus
e ePompeius Festus (fin du II s. ap. J-C.), Aelius Donatus (IV s. ap.
Je e C.), Flavius Sosipater Charisius (IV s. ap. J-C.), Dositheus (IV s. ap.
e eJ-C.), Gaius Marius Victorinus (IV s. ap. J-C.), Macrobe (début V s.
e ère eap. J-C.), Consentius (V s. ap. J-C.), Servius (1 moitié du V s. ap.
Je e eC.), Sergius (V s. ap. J-C.), Cledonius (V s. ap. J-C.), Pompeius (V
e s., ap. J-C.), Diomedes (= Diomède en français : VI s. ap. J-C.),
e Priscianus Caesariensis (VI s. ap. J-C.), etc. – rangeaient, exception
erfaite de Marcus Terentius Varro (1 s. av. J.-C.), les formes verbales
du type amavero dans le mode « subjonctif » (v. Jonas Makamina
Bena, 1999 : 2 ; 2002 : 351 ; 2003a : 125).
L’écueil traversera facilement les frontières linguistiques de la
1latinité. Le Donait françois, publié par l’Anglais Jean Barton avant

1 Voir Albert Dauzat (1947 : 15) et Jean-Claude Chevalier (1994 : 10).
7 1409, et l’Esclarcissement de John Palsgrave (1530) considèrent le
tiroir du type j’aurai aimé comme un « subjonctif ». Pierre de La
Touche (1696) et François-Séraphin Régnier-Desmarais (1706)
adoptent la même attitude à propos du « futur 2 » (je ferois) et du
« futur 2 composé » (j’aurois fait). Ils forgent une terminologie propre
2à chacun d’eux pour désigner le sauriez et l’auriez-su : « premier
futur » et « second futur » d’après François-Séraphin
RégnierDesmarais ; « second imparfait » ou « imparfait conditionnel » et
« second plusqueparfait » ou « plusqueparfait conditionnel » selon
Pierre de La Touche ; enfin, l’abbé Pierre-François Guyot Desfontaines
(1738) qualifie « seroit » de « futur du subjonctif » ou « futur
conditionnel ». Pour eux, ces deux formes appartiennent au subjonctif.
Désormais, le futur souffrira de nombreux flottements
terminologiques qui entraîneront de réels problèmes de fond : l’abbé
Charles-Noël De Wailly (1754) créera l’étiquette « futur antérieur »
pour la forme composée, l’abbé Gabriel Girard (1747, 1762) invoquera
le « mode suppositif » pour les formes du type j’aimerai et j’aurai
aimé, Léon Clédat (1927, 1928) isolera l’aurez-su du saurez et parlera
de « mode conjectural » pour le premier, Henri Yvon (1956 : 166-167)
regroupera les deux tiroirs et ceux du mode « conditionnel » dans un
seul mode qu’il nommera « suppositif probable » pour le saurez et
l’aurez-su, « suppositif incertain » pour le sauriez et l’auriez-su. Il
emprunte « suppositif » à l’abbé Gabriel Girard (1747) et « incertain »
à Antoine Oudin (1632).
Enfin, si la grammaire scolaire, à bout de souffle par rapport à cette
question, a, en dépit de quelques combattants d’arrière-garde, fini par
capituler en reconnaissant, aux formes du « conditionnel », la nature
« indicative » et le statut de « tiroirs futurs », les hostilités ne se sont,
pour autant, pas estompées.
Une des principales campagnes à ce propos est celle menée par
Federico Ferreres Maspla et Amparo Olivares Pardo. Ces deux
linguistes ont collabo

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents