Golden Asse
131 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Golden Asse , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
131 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

pubOne.info present you this new edition. First published 1566 This version as reprinted

Informations

Publié par
Date de parution 06 novembre 2010
Nombre de lectures 0
EAN13 9782819933878
Langue English

Informations légales : prix de location à la page 0,0100€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

THE GOLDEN ASSE
by Lucius Apuleius “Africanus”
Translated by William Adlington
First published 1566 This version as reprinted
from the edition of 1639. The original spelling,
capitalisation and punctuation have beenretained.
Dedication
To the Right Honourable and Mighty Lord, THOMASEARLE OF SUSSEX, Viscount Fitzwalter, Lord of Egremont and ofBurnell, Knight of the most noble Order of the Garter, Iustice ofthe forrests and Chases from Trent Southward; Captain of theGentleman Pensioners of the House of the QUEENE our SoveraigneLady.
After that I had taken upon me (right Honourable) inmanner of that unlearned and foolish Poet, Cherillus, who rashlyand unadvisedly wrought a big volume in verses, of the valiantprowesse of Alexander the Great, to translate this present booke,contayning the Metamorphosis of Lucius Apuleius; being moovedthereunto by the right pleasant pastime and delectable mattertherein; I eftsoones consulted with myself, to whom I might bestoffer so pleasant and worthy a work, devised by the author, itbeing now barbarously and simply framed in our English tongue. Andafter long deliberation had, your honourable lordship came to myremembrance, a man much more worthy, than to whom so homely andrude a translation should be presented. But when I again remembredthe jesting and sportfull matter of the booke, unfit to be offeredto any man of gravity and wisdome, I was wholly determined to makeno Epistle Dedicatory at all; till as now of late perswadedthereunto by my friends, I have boldly enterprised to offer thesame to your Lordship, who as I trust wil accept the same, than ifit did entreat of some serious and lofty matter, light and merry,yet the effect thereof tendeth to a good and vertuous moral, as inthe following Epistle to the reader may be declared. For so haveall writers in times past employed their travell and labours, thattheir posterity might receive some fruitfull profit by the same.And therfore the poets feined not their fables in vain, consideringthat children in time of their first studies, are very much alluredthereby to proceed to more grave and deepe studies and disciplines,whereas their mindes would quickly loath the wise and prudentworkes of learned men, wherein in such unripe years they take nospark of delectation at all. And not only that profit ariseth tochildren by such feined fables, but also the vertues of men arecovertly thereby commended, and their vices discommended andabhorred. For by the fable of Actaeon, where it is feigned that hesaw Diana washing her selfe in a well, hee was immediately turnedinto an Hart, and so was slain of his own Dogs; may bee meant, Thatwhen a man casteth his eyes on the vain and soone fading beauty ofthe world, consenting thereto in his minde, hee seemeth to beeturned into a brute beast, and so to be slain by the inordinatedesire of his owne affects. By Tantalus that stands in the midst ofthe floud Eridan, having before him a tree laden with pleasantapples, he being neverthelesse always thirsty and hungry,betokeneth the insatiable desires of covetous persons. The fablesof Atreus, Thiestes, Tereus and Progne signifieth the wicked andabhominable facts wrought and attempted by mortall men. The fall ofIcarus is an example to proud and arrogant persons, that weeneth toclimb up to the heavens. By Mydas, who obtained of Bacchus, thatall things which he touched might be gold, is carped the foul sinof avarice. By Phaeton, that unskilfully took in hand to rule thechariot of the Sunne, are represented those persons which attemptthings passing their power and capacity. By Castor and Pollux,turned into a signe in heaven called Gemini, is signified, thatvertuous and godly persons shall be rewarded after life withperpetuall blisse. And in this feined jest of Lucius Apuleius iscomprehended a figure of mans life, ministring most sweet anddelectable matter, to such as shall be desirous to reade the same.The which if your honourable lordship shall accept ant take in goodpart, I shall not onely thinke my small travell and labour wellemployed, but also receive a further comfort to attempt some moreserious matter, which may be more acceptable to your Lordship:desiring the same to excuse my rash and bold enterprise at thistime, as I nothing doubt of your Lordships goodnesse. To whome Ibeseech Almighty God to impart long life, with encrease of muchhonour.
From Vniversity Colledge in Oxenforde, the xviij. ofSeptember, 1566.
Your Honours most bounden,
WIL. ADLINGTON.
The Life of Lucius Apuleius BrieflyDescribed
LUCIUS APULEIUS African, an excellent follower ofPlato his sect, born in Madaura, a Countrey sometime inhabited bythe Romans, and under the jurisdiction of Syphax, scituate andlying on the borders of Numidia and Getulia, whereby he callethhimself half a Numidian and half a Getulian: and Sidonius named himthe Platonian Madaurence: his father called Theseus had passed alloffices of dignity in his countrey with much honour. His mothernamed Salvia was of such excellent vertue, that she passed all theDames of her time, borne of an ancient house, and descended fromthe philosopher Plutarch, and Sextus his nephew. His wife calledPrudentila was endowed with as much vertue and riches as any womanmight be. Hee himselfe was of an high and comely stature, grayeyed, his haire yellow, and a beautiful personage. He flourished inCarthage in the time of Iolianus Avitus and Cl. Maximus Proconsuls,where he spent his youth in learning the liberall sciences, andmuch profited under his masters there, whereby not without causehee calleth himself the Nource of Carthage, and the celestial Museand venerable mistresse of Africke. Soone after, at Athens (wherein times past the well of all doctrine flourished) he tasted manyof the cups of the muses, he learned the Poetry, Geometry, Musicke,Logicke, and the universall knowledge of Philosophy, and studiednot in vaine the nine Muses, that is to say, the nine noble androyal disciplines.
Immediately after he went to Rome, and studied therethe Latine tongue, with such labour and continuall study, that heachieved to great eloquence, and was known and approved to beexcellently learned, whereby he might worthily be calledPolyhistor, that is to say, one that knoweth much or manythings.
And being thus no lesse endued with eloquence, thanwith singular learning, he wrote many books for them that shouldcome after: whereof part by negligence of times be now interceptedand part now extant, doe sufficiently declare, with how muchwisdome and doctrine hee flourished, and with how much vertue heeexcelled amongst the rude and barbarous people. The like wasAnacharsis amongst the most luskish Scythes. But amongst the Bookesof Lucius Apuleius, which are perished and prevented, howbeitgreatly desired as now adayes, one was intituled Banquettingquestions, another entreating of the nature of fish, another of thegeneration of beasts, another containing his Epigrams, anothercalled 'Hermagoras': but such as are now extant are the foure booksnamed 'Floridorum', wherein is contained a flourishing stile, and asavory kind of learning, which delighteth, holdeth, and rejoiceththe reader marvellously; wherein you shall find a great variety ofthings, as leaping one from another: One excellent and copiousOration, containing all the grace and vertue of the art Oratory,where he cleareth himself of the crime of art Magick, which wasslanderously objected against him by his Adversaries, wherein iscontained such force of eloquence and doctrine, as he seemeth topasse and excell himselfe. There is another booke of the god of thespirit of Socrates, whereof St. Augustine maketh mention in hisbooke of the definition of spirits, and description of men. Twoother books of the opinion of Plato, wherein is briefly containedthat which before was largely expressed. One booke of Cosmography,comprising many things of Aristotles Meteors. The Dialogue ofTrismegistus, translated by him out of Greeke into Latine, so fine,that it rather seemeth with more eloquence turned into Latine, thanit was before written in Greeke. But principally these elevenBookes of the 'Golden Asse', are enriched with such pleasantmatter, with such excellency and variety of flourishing tales, thatnothing may be more sweet and delectable, whereby worthily they maybe intituled The Bookes of the 'Golden Asse', for the passing stileand matter therein. For what can be more acceptable than this Asseof Gold indeed. Howbeit there be many who would rather intitule it'Metamorphosis', that is to say, a transfiguration ortransformation, by reason of the argument and matter within.
The Preface of the Author To His Sonne,Faustinus
And unto the Readers of this Book
THAT I to thee some joyous jests
may show in gentle gloze,
And frankly feed thy bended eares
with passing pleasant prose:
So that thou daine in seemly sort
this wanton booke to view,
That is set out and garnisht fine,
with written phrases new.
I will declare how one by hap
his humane figure lost,
And how in brutish formed shape,
his loathed life he tost.
And how he was in course of time
from such a state unfold,
Who eftsoone turn'd to pristine shape
his lot unlucky told.
What and who he was attend a while, and you shallunderstand that it was even I, the writer of mine own Metamorphosieand strange alteration of figure. Hymettus, Athens, Isthmia, EphireTenaros, and Sparta, being fat and fertile soiles (as I pray yougive credit to the bookes of more everlasting fame) be places wheremyne antient progeny and linage did sometime flourish: there I say,in Athens, when I was yong, I went first to schoole. Soone after(as a stranger) I arrived at Rome, whereas by great industry, andwithout instruction of any schoolmaster, I attained to the fullperfection of the Latine tongue. Behold, I first crave and beg yourpardon, lest I should happen to displease or offend any of you bythe rude and rusticke utterance of this strange and forreinlanguage. And verily this

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents