The Peasant Proprietor Ovsyanikov
16 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

The Peasant Proprietor Ovsyanikov , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
16 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Ovsyanikov reminded me of the Russian boyars of the times before Peter the Great.... The national holiday dress would have suited him well. He was one of the last men left of the old time. All his neighbours had a great respect for him, and considered it an honour to be acquainted with him. His fellow peasant-proprietors almost worshipped him, and took off their hats to him from a distance: they were proud of him.

Informations

Publié par
Date de parution 06 février 2017
Nombre de lectures 0
EAN13 9781787241596
Langue English
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0005€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Ivan Turgenev
Ivan Turgenev
The Peasant Proprietor Ovsyanikov

New Edition





LONDON ∙ NEW YORK ∙ TORONTO ∙ SAO PAULO ∙ MOSCOW
PARIS ∙ MADRID ∙ BERLIN ∙ ROME ∙ MEXICO CITY ∙ MUMBAI ∙ SEOUL ∙ DOHA
TOKYO ∙ SYDNEY ∙ CAPE TOWN ∙ AUCKLAND ∙ BEIJING
New Edition
Published by Sovereign Classic
sales@sovereignclassic.net
www.sovereignclassic.net
This Edition
First published in 2017
Copyright © 2017 Sovereign
All Rights Reserved.
ISBN: 9781787241596
Contents
THE PEASANT PROPRIETOR OVSYANIKOV
THE PEASANT PROPRIETOR OVSYANIKOV
P icture to yourselves, gentle readers, a stout, tall man of seventy, with a face reminding one somewhat of the face of Kriloff, clear and intelligent eyes under overhanging brows, dignified in bearing, slow in speech, and deliberate in movement: there you have Ovsyanikov. He wore an ample blue overcoat with long sleeves, buttoned all the way up, a lilac silk-handkerchief round his neck, brightly polished boots with tassels, and altogether resembled in appearance a well-to-do merchant. His hands were handsome, soft, and white; he often fumbled with the buttons of his coat as he talked. With his dignity and his composure, his good sense and his indolence, his uprightness and his obstinacy, Ovsyanikov reminded me of the Russian boyars of the times before Peter the Great.... The national holiday dress would have suited him well. He was one of the last men left of the old time. All his neighbours had a great respect for him, and considered it an honour to be acquainted with him. His fellow peasant-proprietors almost worshipped him, and took off their hats to him from a distance: they were proud of him. Generally speaking, in these days, it is difficult to tell a peasant- proprietor from a peasant; his husbandry is almost worse than the peasant’s; his calves are wretchedly small; his horses are only half alive; his harness is made of rope. Ovsyanikov was an exception to the general rule, though he did not pass for a wealthy man. He lived alone with his wife in a clean and comfortable little house, kept a few servants, whom he dressed in the Russian style and called his ‘workmen.’ They were employed also in ploughing his land. He did not attempt to pass for a nobleman, did not affect to be a landowner; never, as they say, forgot himself; he did not take a seat at the first invitation to do so, and he never failed to rise from his seat on the entrance of a new guest, but with such dignity, with such stately courtesy, that the guest involuntarily made him a more deferential bow. Ovsyanikov adhered to the antique usages, not from superstition (he was naturally rather independent in mind), but from habit. He did not, for instance, like carriages with springs, because he did not find them comfortable, and preferred to drive in a racing droshky, or in a pretty little trap with leather cushions, and he always drove his good bay himself (he kept none but bay horses). His coachman, a young, rosy- cheeked fellow, his hair cut round like a basin, in a dark blue coat with a strap round the waist, sat respectfully beside him. Ovsyanikov always had a nap after dinner and visited the bath-house on Saturdays; he read none but religious books and used gravely to fix his round silver spectacles on his nose when he did so; he got up, and went to bed early. He shaved his beard, however, and wore his hair in the German style. He always received visitors cordially and affably, but he did not bow down to the ground, nor fuss over them and press them to partake of every kind of dried and salted delicacy. ‘Wife!’ he would say deliberately, not getting up from his seat, but only turning his head a little in her direction, ‘bring the gentleman a little of something to eat.’ He regarded it as a sin to sell wheat: it was the gift of God. In the year ‘40, at the time of the general famine and terrible scarcity, he shared all his store with the surrounding landowners and peasants; the following year they gratefully repaid their debt to him in kind. The neighbours often had recourse to Ovsyanikov as arbitrator and mediator between them, and they almost always acquiesced in his decision, and listened to his advice. Thanks to his intervention, many had conclusively settled their boundaries.... But after two or three tussles with lady-landowners, he announced that he declined all mediation between persons of the feminine gender. He could not bear the flurry and excitement, the chatter of women and the ‘fuss.’ Once his house had somehow got on fire. A workman ran to him in headlong haste shrieking, ‘Fire, fire!’ ‘Well, what are you screaming about?

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents