Le pays et l ailleurs
178 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Le pays et l'ailleurs , livre ebook

-

178 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

Auteur emblématique de la littérature libanaise francophone contemporaine, Ezza AFGHA MALAK appartient à cette littérature cosmopolite de large envergure qui fait appel au Monde, au-delà de toutes les particularités. Sa poésie est une musique, ses romans un véritable art du voyage et du déplacement. Le présent ouvrage est le fruit d'un colloque organisé à la Sorbonne Paris IV par le Centre de Recherche sur la littérature des Voyages (CRLV) explorant l'oeuvre de l'écrivaine.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 mars 2011
Nombre de lectures 24
EAN13 9782296455382
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0700€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Le pays et l’ailleurs
Actes du colloque
organisé par le CRLV


Le pays et l’ailleurs

Voyage et narration dans l’œuvre de Ezza Agha Malak


L’H ARMATTAN
© L’H ARMATTAN, 2011
5-7, rue de l’École-Polytechnique ; 75005 Paris

http://www.librairieharmattan.com
diffusion.harmattan@wanadoo.fr
harmattan1@wanadoo.fr

ISBN : 978-2-296-54128-3
EAN : 9782296541283

Fabrication numérique : Socprest, 2012
INVITÉS D’HONNEUR


S.E.M. Salah STÉTIÉ – Grand Prix de la Francophonie de l’Académie française.

M. Abdallah NAAMAN – Attaché culturel à l’Ambassade du Liban en France, écrivain francophone.

Dr. Denis LABOURET -Vice – Président, Paris IV-Sorbonne. Président des sessions.


Voyager, c’est partir à la recherche
d’une nouvelle forme de l’espace et du temps,
d’un nouveau sens au monde
et un nouvel avatar de soi .
C’est assister à la naissance d’une nouvelle
écriture
d’une nouvelle création
procréatique .

Ezza Agha Malak
PRÉAMBULE
Le roman est un voyage spatio-temporel. Voyage du romancier à travers les contrées, proches ou lointaines, qu’il a inventées pour son projet d’évasion : l’écriture, là où se développe progressivement la métaphore du voyage.

Errants et sédentaires font partie de l’Odyssée. Le voyage immobile de l’auteur s’inscrit dans un voyage géographique des héros qu’il fait déplacer sur l’échiquier de ses fantasmes, tout en conférant à la réalité concrète, sa dimension poétique et abstraite.

Roman ou poésie, l’écriture est une terre d’exploration à la recherche de soi ; un voyage à travers soi et en soi. Les routes deviennent des symboles de l’errance spatiale qui s’opposent à une vision statique ; une poétique qui défie le temps et la vision figée de l’existence.
La lecture d’un roman est un voyage. Et le voyage dans un roman est une porte ouverte sur le monde extérieur qui permet d’élargir les horizons de l’écriture. Celle-ci en tant qu’art, entreprend de développer une métaphore essentiellement spatiale, s’inscrivant dans cette expérience de l’écriture des lieux, située entre l’imaginaire et le réel.

C’est autour de ces thèmes que le Centre de Recherche sur la Littérature des Voyages (Paris-Sorbonne) a organisé (le vendredi 21 novembre 2008 à la Maison de la Recherche de Paris IV), un colloque consacré à l’œuvre de Ezza Agha Malak (romancière, poète, essayiste, critique littéraire) en présence de M. Salah Stétié, ex-Ambassadeur du Liban aux Pays-Bas et au Maroc et délégué permanent du Liban auprès de l’Unesco, et de M. Abdallah Naaman, Attaché culturel à l’Ambassade du Liban en France et écrivain francophone.

Ce colloque qui porte sur la littérature féminine francophone des voyages, fut un lieu d’échanges entre spécialistes de la littérature francophone, traducteurs, réalisateurs de cinéma, journalistes…

Chez Ezza Agha Malak, (Écrivain – voyageur en perpétuelles pérégrinations dans la réalité) on trouve une vraie littérature des voyages. Dans ses romans, il n’y a pas que l’histoire d’amour ou de désamour qui forme la diégèse. Souvent, la narration n’est qu’un prétexte pour envoyer « ailleurs » ses personnages, dans un autre lieu, dans un autre monde. Évasions, fugues, errances, exil, fuites… acheminent le lecteur vers des horizons particuliers, métamorphosés sous la plume de la romancière, et procurent ainsi à la narration, de nouveaux éléments. Écriture romanesque et écriture poétique évoquent chez Ezza Malak ce besoin urgent de départ et souvent de retour. Une poétique de l’espace impose son verbe.
PREFACE De François MOUREAU
Directeur du CRLV


Le plus grand voyageur est celui
qui a su faire
une fois
le tour de soi-même !

Confucius
« Au milieu de nulle part »


Ezza Agha Malak nous parle-t-elle « au milieu de nulle part », qui était le titre choisi primitivement pour Anosmia ou Nostalgie d’un sens interdit ? Il y a chez elle, pourtant, le son, les parfums et les rythmes de son pays natal, la condamnation de la violence qui signe tant d’actions humaines, la révolte qui s’exprime dans une fiction si proche de la réalité.

Mais il y a aussi chez elle, « l’enfant des routes soyeuses », cette écriture à quatre mains qui trouve dans une espèce de chant amébée, la conclusion de l’errance.

Ezza Agha Malak, la Tripolitaine, transporte où qu’elle aille, sa ville natale, mais aussi toute la littérature française qui irrigue avec d’autres sources plus intimes son œuvre poétique.

C’est dans cet entre-deux qu’elle se sent à l’aise.

Romancière engagée dans son époque au plus près des événements, poétesse des moments de bonheur partagés et des complicités avec les êtres et les lieux, elle est à elle seule, un kaléidoscope de tout ce que la modernité littéraire offre de plus précieux.
Des formes poétiques courtes au roman en passant par la nouvelle, elle couvre le champ des possibles de l’écriture et témoigne d’un talent où se reconnaît, au fil des pages, cette fusion esthétique née du fond des âges, où la Méditerranée se rencontre avec les civilisations qui en firent la mère de plus purs chefs-d’œuvre de l’esprit humain.
INTRODUCTION Efstratia OKTAPODA La Littérature libanaise d’expression française
Celui qui ne voyage pas
ne connaît pas la valeur
des hommes…

Proverbe maure
Caractérisée par l’émergence continuelle de situations hétérogènes les unes par rapport aux autres dont la langue ne constitue que l’instrument, la francophonie de la fin du XX e siècle et du début du XXI e constitue un des plus bels exemples des phénomènes postmodernes fonctionnant comme un ensemble, aux contours et aux confins sans cesse renouvelés. En mouvance continuelle, la Francophonie offre à ce début du nouveau millénaire les instruments permettant de construire un macrocosme culturel où on peut repenser le monde {1} .
Dans l’espace méditerranéen oriental et moyen-oriental, l’extraordinaire variété des langues liée à des situations nationales multiples ne fait pas défaut. Dans cet espace de prime abord non francophone, la francophonie comme langue d’écriture devient une langue de choix des milieux bourgeois de l’Orient et du Moyen-Orient.
Plate-forme culturelle en Moyen-Orient, carrefour entre trois continents, le Liban, tout au long de son histoire, a été ouvert à toutes les cultures avec lesquelles il est entré en contact. Si l’arabe est la langue maternelle et officielle des Libanais, la langue française occupe dans le pays, depuis longtemps, une place de choix {2} .
Cosmopolites de large envergure, les écrivains libanais, francophones et plurilingues, vivent, pensent et écrivent dans l’entre-deux. Si la langue est un reflet des malaises ou encore des contradictions qui naissent des interrogations sur l’écriture et la langue, elle reflète aussi une inépuisable richesse intérieure, source de créativité et d’une écriture nouvelle. La langue n’est pas seulement une langue. Elle est une écriture, une expression, une façon de transcrire le monde, plus, un terrain spirituel.
La littérature libanaise d’expression française fut la première-née des littératures francophones du monde arabe. Elle est le produit heureux d’un métissage culturel, le reflet de l’assimilation mutuelle des civilisations, l’acceptation de codes sociaux différents.
Parmi les écrivains contemporains, on peut citer des noms illustres : Georges Schéhadé, Salah Stétié, Amin Maalouf, Andrée Chedid, Nadia Tuéni, Alexandre Najjar, Abla Farhoud, Vénus Khoury Ghata, Nadine Ltaif, Évelyne Accad et Ezza Agha Malak {3} .
Le nom d’Ezza Agha Malak ne nous est guère étranger. Auteure emblématique de la littérature libanaise francophone contemporaine, professeure de linguistique et de stylistique françaises à l’Université libanaise, elle est Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres de la République française (2003), Médaille de Mérite de la Commissio

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents