Vertical Readings in Dante's Comedy , livre ebook

icon

207

pages

icon

English

icon

Ebooks

2016

icon jeton

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

207

pages

icon

English

icon

Ebook

2016

icon jeton

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Vertical Readings in Dante’s Comedy is a reappraisal of the poem by an international team of thirty-four scholars. Each vertical reading analyses three same-numbered cantos from the three canticles: Inferno i, Purgatorio i and Paradiso i; Inferno ii, Purgatorio ii and Paradiso ii; etc. Although scholars have suggested before that there are correspondences between same-numbered cantos that beg to be explored, this is the first time that the approach has been pursued in a systematic fashion across the poem.
This collection – to be issued in three volumes – offers an unprecedented repertoire of vertical readings for the whole poem. As the first volume exemplifies, vertical reading not only articulates unexamined connections between the three canticles but also unlocks engaging new ways to enter into core concerns of the poem. The three volumes thereby provide an indispensable resource for scholars, students and enthusiasts of Dante.
The volume has its origin in a series of thirty-three public lectures held in Trinity College, the University of Cambridge (2012-2016) which can be accessed at the Cambridge Vertical Readings in Dante’s Comedy website.
Voir icon arrow

Publié par

Date de parution

12 décembre 2016

Nombre de lectures

0

EAN13

9781783742561

Langue

English

Poids de l'ouvrage

3 Mo

VERTICAL READINGS IN DANTE’S COMEDY


Vertical Readings in Dante’s Comedy
Volume 2
edited by George Corbett and Heather Webb






http://www.openbookpublishers.com
© 2016 George Corbett and Heather Webb. Copyright of individual chapters is maintained by the chapter’s author.


This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work providing attribution is made to the authors (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Attribution should include the following information:
George Corbett and Heather Webb (eds.), Vertical Readings in Dante’s ‘Comedy’: Volume 2 . Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2016. http://dx.doi.org/10.11647/OBP.0100
In order to access detailed and updated information on the license, please visit https://www.openbookpublishers.com/product/499#copyright
Further details about CC BY licenses are available at http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
All external links were active on 01/12/2016 unless otherwise stated and have been archived via the Internet Archive Wayback Machine at https://archive.org/web
Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher.
Digital material and resources associated with this volume are available at https://www.openbookpublishers.com/product/499#resources
ISBN Paperback: 978-1-78374-253-0
ISBN Hardback: 978-1-78374-254-7
ISBN Digital (PDF): 978-1-78374-255-4
ISBN Digital ebook (epub): 978-1-78374-256-1
ISBN Digital ebook (mobi): 978-1-78374-257-8
DOI: 10.11647/OBP.0100
Cover image: The mosaic ceiling of the Florence Baptistery, also known as the Baptistery of Saint John (13th-15th century). Photo by Matthias Kabel, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Florence_baptistery_ceiling_mosaic_7247px.jpg , CC BY-SA 3.0 Unported.
All paper used by Open Book Publishers is SFI (Sustainable Forestry Initiative), and PEFC (Programme for the endorsement of Forest Certification Schemes) Certified.
Printed in the United Kingdom, United States and Australia by Lightning Source for Open Book Publishers (Cambridge, UK).


Contents
Acknowledgements
vii
Editions Followed and Abbreviations
ix
Notes on the Contributors
xi
Introduction
George Corbett and Heather Webb
1
12.
Centaurs, Spiders and Saints
Christian Moevs
13
13.
‘Would you Adam and Eve it?’
Robert Wilson
31
14.
The Patterning of History: Poetry, Politics and Adamic Renewal
Catherine M. Keen
55
15.
Dante’s Fatherlands
Simone Marchesi
77
16.
Politics of Desire
Manuele Gragnolati
101
17.
Seductive Lies, Unpalatable Truths, Alter Egos
Tristan Kay
127
18.
Women, War and Wisdom
Anne C. Leone
151
19.
Inside Out
Ambrogio Camozzi Pistoja
173
20.
Prediction, Prophecy and Predestination: Eternalising Poetry in the Commedia
Claudia Rossignoli
193
21.
God’s Beloved: From Pitch, Through Script, to Writ
Corinna Salvadori Lonergan
217
22.
Truth, Autobiography and the Poetry of Salvation
Giuseppe Ledda
237
Bibliography
259
Index of Names
281


Acknowledgements
We owe a particular debt to the wonderful community of students, academics and members of the public in Cambridge who have supported the lecture series, ‘Cambridge Vertical Readings in Dante’s Comedy ’ (2012–2016). We are also grateful to those who, following the series online, have contributed to this scholarly endeavour and experiment. The project has benefited from broad collaboration from the outset. Each public lecture was preceded by a video-conferenced workshop between the Universities of Cambridge, Leeds and Notre Dame on one of the three cantos in the vertical reading.
There are many people who have helped us during the different stages of the project. We are deeply grateful to you all and we regret that, in these brief acknowledgements, we can only thank some of you by name. Apart from the contributors to this volume, we would like to thank Pierpaolo Antonello, Theodore J. Cachey, Elizabeth Corbett, Mary Corbett, Robert Gordon, Ronald Haynes, Claire Honess, Vittorio Montemaggi, Helena Phillips-Robins, Federica Pich, Katherine Powlesland, Nan Taplin, and Matthew Treherne. Finally, we would like to extend our particular thanks to Simon Gilson for his support, advice and encouragement on this project from its inception.
The Master and Fellows of Trinity College generously hosted the series and offered accommodation to the speakers . The series would not have been possible without the generosity of our sponsors: Trinity College; Selwyn College; the Italian Department, University of Cambridge; the Cambridge Italian Research Network (CIRN); and Keith Sykes.
Open Book Publishers has enabled us to build upon the growing public audience of the video-lectures by making all the volumes free to read online. We would like to thank especially Alessandra Tosi, Mark Mierowsky, Bianca Gualandi, and Corin Throsby for their work in enabling an excellent peer review process, their meticulous comments on the manuscript, and for their help in preparing the bibliography and index.


Editions Followed and Abbreviations
A. Dante
Unless otherwise stated, the editions of Dante’s works may be found in: Le Opere di Dante , ed. by F. Brambilla Ageno, G. Contini, D. De Robertis, G. Gorni, F. Mazzoni, R. Migliorini Fissi, P. V. Mengaldo, G. Petrocchi, E. Pistelli, P. Shaw, and rev. by D. De Robertis and G. Breschi (Florence: Polistampa, 2012).
A.1 Vernacular works
Inf.
Inferno
Purg.
Purgatorio
Par.
Paradiso
Conv.
Convivio
VN.
Vita nova
Rime
Rime
A.2 Latin works
DVE.
De vulgari eloquentia
Mon.
Monarchia
Questio
Questio de aqua et terra
Epist.
Epistole
Ecl .
Egloge
B. English translations
Unless otherwise stated, the translations of Dante are adapted from these readily available and literally translated English editions:
B.1 Vernacular works
The Divine Comedy of Dante Alighieri , ed. and trans. by Robert M. Durling; introduction and notes by Ronald L. Martinez and Robert M. Durling, 3 vols (Oxford: Oxford University Press, 1996–2011).
The Banquet , trans. with introduction and notes by Christopher Ryan (Saratoga, CA: Anma Libri, 1989).
La Vita Nuova , trans. by Mark Musa (Bloomington, IN and London: Indiana University Press, 1962).
Dante’s Lyric Poetry , trans. by Kenelm Foster and Patrick Boyde, 2 vols (Oxford: Oxford University Press, 1967).
B.2 Latin works
De vulgari eloquentia , ed. and trans. by Steven Botterill (Cambridge: Cambridge University Press, 1996).
Monarchy , ed. and trans. by Prue Shaw. Cambridge Texts in the History of Political Thought (Cambridge: Cambridge University Press, 1996).
The Letters of Dante , trans. by Paget J. Toynbee, 2nd edn (Oxford: Clarendon Press, 1966); for the political epistles, however, Dante Alighieri: Four Political Letters , trans. by Claire Honess (London: Modern Humanities Research Association, 2007).
Dante and Giovanni del Virgilio , trans. by Philip H. Wicksteed and Edmund G. Gardner (New York: Haskell House Publishers, 1970).
In most instances, the translation [in square brackets] follows the original passage. Where the sense of the original passage is clear from the main text, the original passage (in parentheses) follows the paraphrase. Discussion is always with regard to the passage in the original.


Notes on the Contributors
George Corbett is Lecturer in Theology, Imagination and the Arts in the School of Divinity, University of St A

Voir icon more
Alternate Text