Globalization, Nationalism and the Text of Kichaka-Vadha
178 pages
English

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Globalization, Nationalism and the Text of Kichaka-Vadha , livre ebook

-
traduit par

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
178 pages
English
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

The first English translation of ‘Kichaka-Vadha’ is presented alongside the most detailed scholarly analysis based on a comprehensive range of archival documents about this anticolonial Marathi classic to date.


In addition to providing the first English translation of ‘Kichaka-Vadha’, this volume offers the most detailed scholarly analysis to date of the anticolonial Marathi classic, drawing on a comprehensive range of archival documents.


The documentary material comes from colonial-era police, judicial, administrative, legislative, and newspaper sources. The commentary provides a broad overview of the formation of the modern Marathi theatre as well as a close reading of ‘Kichaka-Vadha’ itself. It illuminates the major events and personalities alluded to in the play and highlights the dramaturgic strategies used to advance a radical political agenda.


The play attracted immense audiences at the height of the Independence movement in early-twentieth-century India, making it extraordinarily influential, both politically and theatrically. Numerous playwrights sought to emulate its successful nationalist strategies and produced a significant body of political theatre in colonial India, while British authorities undertook several measures to minimize their impact.


This study of how anticolonial plays operated in an Indian context encourages fruitful comparisons with the resistance strategies employed by plays in other Asian and African countries facing various colonial mechanisms of regulation and suppression of public performances.


Preface; Part I: Globalization, Nationalism and Theatre in British India: The Historical Terrain of ‘Kichaka-Vadha’; Part II: Kichaka–Vadha, or The Slaying of Kichaka; A Note on the Translation; List of Characters; Act One; Act Two; Act Three; Act Four; Act Five; Key Terms; Index

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 15 juillet 2014
Nombre de lectures 0
EAN13 9781783082667
Langue English
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0080€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Globalization, Nationalismand
the TextofKichaka-Vadha

Globalization, Nationalismand
the TextofKichaka-Vadha

The First EnglishTranslation of the
Marathi AnticolonialClassic, witha Historical
Analysis ofTheatre in British India

Translated with an Introduction by
Rakesh H.Solomon

Anthem Press
An imprint of Wimbledon Publishing Company
www.anthempress.com

This edition first published in UK and USA 2014
by ANTHEM PRESS
75–76 Blackfriars Road ,London SE1 8HA, UK
or PO Box 9779, London SW19 7ZG ,UK
and
244 Madison Ave #116, New York ,NY 10016 ,USA

Copyright © 2014 Rakesh H .Solomon introduction and translation.

The moral right of the author has been asserted.

All rights reserved.Without limiting the rights under copyright reserved above,
no part of this publication may be reproduced ,stored or introduced into
a retrieval system ,or transmitted, in any form or by any means
(electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise),
without the prior written permission of both the copyright
owner and the above publisher of this book.

British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A catalog record for this book has been requested.

ISBN­13: 978 1 78308 265 0 (Hbk)
ISBN­10: 1 78308 265 8 (Hbk)

Cover image: Untitled oleograph ,c .1895 ,by Raja Ravi Varma (1848–1906)

This title is also available as an ebook.

To June

Preface

CONTENTS

Part I.Globalization, Nationalismand Theatrein British India

The Historical Terrain of

Kichaka-Vadha

Part II.Kichaka-Vadha, or TheSlaying of Kichaka

A Note on theTranslation

List of Characters
Act One
Act Two
Act Three
Act Four
Act Five
Key Terms

Index

ix

3

45
47
49
73
101
123
143
159

161

PREFACE

I wish to thank a number of libraries and state and national government archives
that extended many courtesies to me while I consulted materials at their collections
for this as well as other projects on theatre in colonial India. I am grateful ,above
all ,to the Maharashtra State Archives, Bombay, for access to Judicial Department
Records of the Bombay Presidency .I am very grateful as well to the Mumbai
Marathi Grantha Sangrahalaya, and particularly to reference librarian Krushnakant
Shinde, for access to Marathi playscripts and production photographs. For giving
me of their time and advice ,I thank the respective heads of the following
institutions: Asiatic Society ,Bombay; Asiatic Society, Calcutta; National Library,
Calcutta ;and National Archives ,New Delhi .I also thank the Oriental and India
Office Collections ,British Library ,London, for access to their materials. Finally,
I thank the librarians and staff of Interlibrary Loan at Wells Library, Indiana
University Bloomington, for their assistance with obtaining print and microfilm
material, including a copy of the original 1907 text of Kichaka-Vadha rfmow ihhc
this translation was made.
I owe a special debt to the National Endowment for the Humanities and the
American Institute for Indian Studies for two senior fellowships that provided very
generous support for year­long research stays in India. I also wish to register my
appreciation to Indiana University Bloomington for several substantial research
awards .From among these ,I am especially grateful for two New Frontiers in the
Arts and Humanities Grants from the Indiana University Lilly Endowment as well
as awards from the College Arts and Humanities Institute ,the Office of the Vice
President for Research, and the President’s Council on International Programs.
I also wish to thank the National Science Council of Taiwan and Frank
J. Hildy for their invitation to present my Indian theatre research at the weeklong
Symposium on Theatre Historiography at Taiwan National University in Taipei.
For generous fellowships that encouraged my Indian theatre work at the earliest
stage of my career, I wish to record my continued appreciation to the East­West
Center at the University of HawaiʻMa tiāt aneah dootnevsrU inof City ornialif a
at Davis.
Beyond institutions and agencies,I am obliged to the following friends for their
help. I am especially grateful to Marathi theatre aficionado Pramod Mhaiskar for
his generous and gracious assistance ,despite his own professional obligations. For
their exertions in obtaining photographs and scripts, I thank Shweta and Prashant
Chavan in Mumbai and Nitin Madhukar Prabhune in Solapur.
My Indian theatre work has been sustained by both the extraordinary
professional generosity and the pioneering scholarship of Phillip Zarrilli, John
Emigh ,Farley Richmond and Kathy Foley .For that, and for their support in

x

Globalization, Nationalismand theText ofKichaka-Vadha

myriad ways and over many years, I wish to record my profound gratitude. For
invitations to contribute essays on Indian theatre historiography, I thank Thomas
Postlewait and Steve Wilmer (Theatre HistoriesWriting and Rewriting National) ,
Christopher Balme (Theatre Research International C),si­Hnghi( gnreP In Search of
the Historical Scene:Perspectives onTheatre Historiography (iaathB idnaN dna ,)Modern
Indian Theatre: ColonialEncounters and Contested Formations. )amI o tafelut a sl org
several professional organizations for allowing me to refine my work through
public presentation and discussion. My greatest debt is to ASTR (American Society
for Theatre Research) for invitations to present at its annual plenary sessions in
New York City ,Minneapolis, New Orleans, Durham and Philadelphia. While I
cannot list here all the societies that afforded me such occasions ,I must mention
the following that offered me multiple opportunities: ATHE (Association for
Theatre in Higher Education),AAP (Association for Asian Performance),Annual
Conference on South Asia, MLA (Modern Language Association) ,and IFTR
(International Federation for Theatre Research).
Since I work as much in American theatre as I do in Indian theatre, I would be
remiss if I did not acknowledge at least some of my most important debts to my
Americanist colleagues. For their generosity and support at some crucial junctures,
Iam especially grateful to Lincoln Konkle ,David Crespy, and Matthew Roudané.
I umCln oh Js,omtt eiramnaeJ ,ao lsshwio thtna khtmea sewll as Stephen Bo
Higgins ,Cecily Hill ,Billy Middleton ,Gerald Weales and William Demastes for
their generous assessments of my book Albee in Performance. For invitations to
write essays for their respective volumes ,I thank Bruce Mann (Casebook on Edward
Albee )na dtSpeeh noBomtt(s Cambridge Companion to Edward Albee).
At Indiana University Bloomington, I thank the India Studies Program for the
interdisciplinary exchange it has fostered by regularly bringing together South
Asia experts from a range of fields in the US and abroad. For camaraderie beyond
my Department of Theatre and Drama ,I am grateful to many colleagues in the
three academic units I am affiliated with: India Studies Program ,Department of
Comparative Literature and Cultural Studies Program. It is a pleasure to recall
the friendship of several Indiana University colleagues ,both past and present,
especially Susan and John Samuel ,Pravina Shukla ,Henry Glassie, Prema and Bill
Popkin ,Marsha Minton, Steve Raymer ,Barbara Skinner, Michael Dodson ,Murray
McGibbon ,Claire and Gerald Larson ,and Mala and Kumble Subbaswamy.
During research and other travel over the last several years ,I have incurred the
debt of many friends and relatives. So it is a very special pleasure to thank them
and to replay some fond memories, most particularly of the superb food and easy
laughter of June’s mother,Agnes ,in her Calcutta home. For their hospitality and
enduring friendship ,I thank Vinita and Amar Singh in Menlo Park ,Shamim and
Kaiz Poonawala in Austin, Cellie and Ronnie and Molly and Ronald in Mangalore,
Mr. and Mrs. Benjamin and Amisha and Gopal Shah in Dohad, Fatima Ghosh and
family in Calcutta, and Sumita and Vinod Mehta in New Delhi.

Preface

I am grateful to my family for their understanding while I pursued this work.
I owe special thanks to my sister Rita, her husband Vijay Somgal and my nephew
Raunak for sharing a number of their Marathi contacts. For their moral support,
I thank my sister Rekha and my brother Felix and his wife Susan and my nieces
Asha and Aneesha in San Francisco. For debts whose import becomes clearer still
with the passage of time, I must thank my parents Gulab and Horace. For some
inherited affinity to Marathi, I should thank my grandparents Prem and Bala Ram
Solomon and particularly my great­grandfather whom family tradition recalls as a
Sanskrit scholar from the Maratha Holkar court.
Finally ,and most crucially, my deepest debt of all is to my wife June who
supported this enterprise with characteristic enthusiasm. For this – and for her
support for my several endeavors over so many years – I remain truly grateful.

xi

Part I

Globali

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents