Bondage
620 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
620 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description


Noah et Tobias rentrent de Paris avec un contrat renouvelé et un lien personnel plus profond. Dommage que les choses ne se passent pas aussi bien à la maison.


À leur retour, ils font face à une crise qui pourrait simplement menacer leur contrat et leur intimité. Cette crise a des répercussions, mais Tobias et Noah apprennent finalement qu’ils peuvent évoluer avec elles, au lieu de s’effondrer. Ils expérimentent scène après scène, les rendant plus longues et plus intenses, ce qui leur permet d’explorer plus qu’ils l’avaient osé. Ils explorent même le fait d’emménager ensemble.


Lorsque Noah est obligé d’affronter le danger de son travail, il commence à se demander pourquoi il est devenu policier. Tobias remet également en question son travail. Bientôt, leur vie quotidienne change suffisamment pour qu’ils soient obligés de s’appuyer l’un sur l’autre afin de se soutenir mutuellement.


Peuvent-ils atteindre un équilibre confortable entre leur vie quotidienne, leurs scènes et leur amour ?

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 42
EAN13 9782376766827
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0052€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Publié par
JUNO PUBLISHING
2, rue Blanche alouette, 95550 Bessancourt
Tel : 01 39 60 70 94
Siret : 819 154 378 00015
Catégorie juridique 9220 Association déclarée
http://juno-publishing.com/
 
 
 
Bondage
Copyright de l’édition française © 2019 Juno Publishing
Copyright de l’édition anglaise © 2007 Chris Owen et Jodi Payne
Titre original : Bondage
Traduit de l’anglais par Jade Baiser.
Relecture et correction par François Basket
Conception graphique : © 2006 Pluto
Couverture française : Francessca Webster
Tout droit réservé. Aucune partie de ce livre, que ce soit sur l’ebook ou le papier, ne peut être reproduite ou transférée d’aucune façon que ce soit ni par aucun moyen, électronique ou physique sans la permission écrite de l’éditeur, sauf dans les endroits où la loi le permet. Cela inclut les photocopies, les enregistrements et tout système de stockage et de retrait d’information. Pour demander une autorisation, et pour toute autre demande d’information, merci de contacter Juno Publishing :
http://juno-publishing.com/
 
Première édition française : avril 2019
Première édition anglaise : 2007
Deuxième édition anglaise : février 2019
ISBN 978-2-37676-682-7
 
Édité en France métropolitaine
 
 
Table des matières
Avertissements
Remerciements
Note de l’éditeur
Petit lexique illustré
Chapitre Un
Chapitre Deux
Chapitre Trois
Chapitre Quatre
Chapitre Cinq
Chapitre Six
Chapitre Sept
Chapitre Huit
Chapitre Neuf
Chapitre Dix
Chapitre Onze
Chapitre Douze
Chapitre Treize
Chapitre Quatorze
Chapitre Quinze
Chapitre Seize
Chapitre Dix-Sept
Chapitre Dix-Huit
Chapitre Dix-Neuf
Chapitre Vingt
Chapitre Vingt et Un
Chapitre Vingt-Deux
Chapitre Vingt-Trois
Chapitre Vingt-Quatre
Chapitre Vingt-Cinq
Chapitre Vingt-Six
Chapitre Vingt-Sept
Chapitre Vingt-Huit
Chapitre Vingt-Neuf
Chapitre Trente
Chapitre Trente et Un
Chapitre Trente-Deux
Chapitre Trente-Trois
Chapitre Trente-Quatre
Chapitre Trente-Cinq
Chapitre Trente-Six
Chapitre Trente-Sept
Épilogue
À propos des Auteurs
Résumé

 
 
 
 
Avertissements
 
 
 
 
 
Ceci est une œuvre de fiction. Les noms, les personnages, les lieux et les faits décrits ne sont que le produit de l’imagination de l’auteur, ou utilisés de façon fictive. Toute ressemblance avec des personnes ayant réellement existées, vivantes ou décédées, des établissements commerciaux ou des événements ou des lieux ne serait que le fruit d’une coïncidence.
 
Ce livre contient des scènes sexuellement explicites et homoérotiques, une relation MM et un langage adulte, ce qui peut être considéré comme offensant pour certains lecteurs. Il est destiné à la vente et au divertissement pour des adultes seulement, tels que définis par la loi du pays dans lequel vous avez effectué votre achat. Merci de stocker vos fichiers dans un endroit où ils ne seront pas accessibles à des mineurs.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Remerciements
 
 
Nous voudrions remercier notre correctrice, Nomi S. Burstein, pour son travail inlassable et enthousiaste sur cette série. Elle a lu les quatre livres plus de fois que nous ne voulons même y penser et a traité chaque round de corrections avec empressement et dévouement. Elle n’est pas seulement une merveilleuse correctrice qui aime la langue, les mots et les histoires, c’est également une véritable fan, ce que les auteurs ont la chance d’avoir.
Nous nous considérons comme bénies.
 
Merci Nomi.
 
Avec amour,
Chris et Jodi.
 
 
 
 
Note de l’éditeur
 
Dans le langage BDSM anglophone, les Doms (ou Dominants) appellent souvent leur soumis(e) « pet » (attention, le « t » n’est pas silencieux !) ou « pup ». Ces deux mots sont intraduisibles en français dans ce contexte. Pet, littéralement « animal de compagnie », tout comme pup, littéralement « chiot », sont à la fois un mot affectueux, ainsi que la preuve de « l’infériorité » du soumis (infériorité dans les « scènes » BDSM, mais en aucune façon une infériorité dans la vie). Il en va de même pour « boy », qui lorsqu’on le traduit en français (garçon) perd sa connotation de dominé pour ne laisser qu’une impression tendancieuse, puisque « garçon » ici ne fait pas référence à la jeunesse du personnage, mais à sa position de soumis. Vous remarquerez également des « sub » (ou « subs » au pluriels), qui sont une contraction du mot « submissive » signifiant « soumis ».
Plutôt que de donner un équivalent français à ces mots qui dénaturerait leur signification, Juno Publishing a décidé de les laisser en anglais.
 
Petit lexique illustré
 
Anneau pénien : anneau en métal, en caoutchouc, en silicone, ou bien en cuir, généralement à pressions. Il est à placer à la base du sexe de l’homme avant érection, en vue de renforcer et de prolonger cette dernière afin de retarder l’éjaculation pour accroître le plaisir au moment de l’orgasme.

Bâillon-boule  : plus communément appelé gag ball, est habituellement fabriqué à base de caoutchouc ou de silicone sous la forme d’une sphère avec une sangle passant par son milieu. Durant son utilisation, la boule est attachée dans la bouche et fixée derrière les dents grâce aux sangles attachées à la tête pour une fixation correcte.

Balle-cloche : (Bell Ball) Balle creuse avec des clochettes à l’intérieur. Initialement, cette balle a été conçue comme un jeu pour les malvoyants. Chez les adeptes du BDSM, elle est devenue populaire pour accompagner l’utilisation d’un bâillon-boule qui empêche le soumis de dire son mot de sécurité.

Chat à neuf queues  : instrument de torture – un fouet – composé d’un manche de bois de 30 à 40 cm de long auquel sont fixées neuf cordes ou lanières de cuir d’une longueur qui varie de 40 à 60 cm dont chaque extrémité mobile se termine par un nœud parfois doté d´une griffe en métal.

 
Dildo/godemichet/gode  : jouet sexuel destiné à procurer des sensations susceptibles d’approcher celles qui seraient offertes par un pénis, lors de la masturbation ou lors des rapports sexuels.

 
Ducky  : Canard en plastique pour le bain. Version détournée, transformée en vibromasseur.

 
Paddle  : jouet sexuel avec une poignée et deux côtés plats généralement en cuir ou en bois.

 
 
Plug  : godemiché destiné à la pénétration anale et muni d’un socle permettant d’éviter toute « absorption » par le rectum.

 
Sling  : mot anglais utilisé dans la langue française pour qualifier un morceau de cuir suspendu au plafond par quatre chaînes, l’une à chaque coin, et sur lequel la ou le partenaire sexuel(le) s’allonge, tout en mettant les jambes dans deux anneaux formés par des lanières accrochées aux chaînes. Celle ou celui-ci se présentant dans cette position pour avoir des relations sexuelles avec un partenaire dit « actif ». Ce dispositif est utilisé dans les relations BDSM.

 
 
Tapette (en anglais, Tawse, également orthographié tawis, taws et tawes ; de « Taw », bande de cuir) : instrument écossais utilisé à l’origine dans les écoles pour les châtiments corporels. Il est populaire dans le jeu BDSM. Il se compose d’un morceau de cuir épais et relativement dur, souvent fabriqué par un sellier, qui se divise en deux, trois ou parfois plusieurs queues parallèles. Une petite sangle est attachée à la poignée pour lui permettre d’être accrochée à un crochet lorsqu’elle n’est pas utilisée.

 
 
 
Bondage
Dévia

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents