Tranches de vies en vers libres
110 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Tranches de vies en vers libres , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
110 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Fatoumata Sano serait-elle une ecrivaine polymorphe ?
Apres son roman « Ne les laisse pas cotiser pour mon cercueil », paru en octobre 2015 et son livre de contes et histoires extraordinaires « la fille de l’elephant et de la lionne », publie en septembre 2016, grand prix Sénégal 2016 à La Journée du Manuscrit Francophone à Abidjan, voilà qu’elle nous gratifie d’un recueil de 40 poemes intitule « tranches de vies en vers libres ». Des poèmes oniriques, des poèmes sur des thèmes aussi serieux que l’excision, la castration, la maltraitance, l’amour avec un grand A...
Ce recueil et le livre de contes primé seront presentés au lancement de l’évènement planétaire « Conakry capitale mondiale du livre 2017-2018 » le 23 avril 2017 à Conakry.
Fatoumata a fait elle-même la traduction de ses poèmes en espagnol dans la deuxieme partie du recueil.
À lire absolument car vous n’allez pas vous ennuyer !

Informations

Publié par
Date de parution 20 mars 2017
Nombre de lectures 5
EAN13 9782312051062
Langue Français

Extrait

Tranches de vies en vers libres
Fatoumata Sano
Tranches de vies en vers libres
LES ÉDITIONS DU NET
126, rue du Landy 93400 St Ouen
© Les Éditions du Net, 2017
ISBN : 978-2-312-05106-2
L’auteure
F ATOUMATA S ANO
Fatoumata sano est professeure d’espagnol, au lycee français albert camus de conakry . Elle est diplômee de l’ucad et de l’ecole normale superieure de dakar et elle est aussi formatrice des formateurs du préscolaire, personne ressource pour la formation de la petite enfance, directrice fondatrice de l’école maternelle « les pharaons » de kipe a conakry. Elle œuvre aussi dans une organisation internationale a but humanitaire. Senegalo -guineenne, elle est la « fille de l’elephant et de la lionne ». Elle est la maman de six enfants dont un garçon et grand-mere de douze petits enfants
Fatoumata sano serait - elle une ecrivaine polymorphe ?
Apres son roman « ne les laisse pas cotiser pour mon cercueil », paru en octobre 2015 et son livre de contes et histoires extraordinaires « la fille de l’elephant et de la lionne », publie en septembre 2016, grand prix senegal 2016 a la journee du manuscrit a abidjan , voila qu’elle nous gratifie d’un recueil de 40 poemes intitule « tranches de vies en vers libres ». Des poemes oniriques , des poemes sur des themes aussi serieux que l’excision, la castration , la maltraitance , l’amour avec un grand a… .
Ce recueil et le livre de contes prime seront presentes au lancement de l’evenement planetaire « conakry capitale mondiale du livre 2017-2018 » le 23 avril 2017 a conakry .
A lire absolument car vous n’allez pas vous ennuyer !
Voila ce qu’en dit un ecrivain et poete peruvien de grande renommee qui suggere de traduire ces poemes en espagnol :
« Fatoumata écrit dans un style sincère et direct, s’exprime sans euphémisme, ce qui a la vertu de toucher directement le sentiment. Les thèmes durs qu’elle aborde en général, sont développés sans compassion et sont la dénonciation de la douleur que l’on supporte avec dignité ».
Fatoumata sano es profesora de español , en el instituto francés albert camus de conakry . Obtuvo su Diploma en la universidad cheikh anta diop de dakar ( ucad ) despues de su tesina y en la escuela normal superior de dakar . Es tambien formadora de los formadores del preescolar , encargada de la formación de la pequeña infancia , directora fundadora de la escuelita
" Los faraones " de kipe en conakry . Ella obra también en una organización internacional a fin humanitario . Senegalo - guineana , ella es la " hija del elefante y de la leona ". Es la mamá de seis hijos entre los que está un chico y abuela de doce niños .
¿ fatoumata sano ser á una escritora polimorfa ?
Después de su novela
" no los dejes cotizar para mi ataúd ", aparecido en octubre de 2015 y su libro de cuentos fant á sticos e historias extraordinarias
" la hija del elefante y de la leona ", publicado en septiembre de 2016, gran premio senegal 2016 en el día delmanuscrito en abidjan , ya nos gratifica con una colección de 40 poemas titulada
" trozos de vidas en versos libres ". Poemas oníricos , poemas sobre temas tan serios como la excisión , la castración , el mal trato , el amor con una "a" grande ...
Esta colección y el libro de cuentos serán presentados en el lanzamiento del evento planetario : " conakry capital mundial del libro 2017-2018" el 23 de abril de 2017 en conakry .
¡ a leer absolutamente porque usted no va a aburrirse !
Rodolfo Dondero Rodo , écrivain et poète péruvien de grande renommée, a fait un commentaire sur les poèmes de Fatoumata Sano :
« Fatoumata écrit dans un style à l’expression sincère et directe, sans euphémisme, ce qui a la vertu de toucher directement le sentiment.
Les thèmes durs qu’elle aborde en général, sont développés sans compassion et sont la dénonciation de la douleur que l’on supporte avec dignité ».
Rodolfo Dondero Rodo , escritor y poeta peruano de gran fama, hizo un comentario sobre los poemas de Fatoumata Sano :
" Fatoumata escri be en un estilo a la expresión sincera y directa, sin eufemismo, lo que tiene la virtud de tocar directamente el sentimiento.
Los temas duros que ella aborda en general, son desarrollados sin compasión y denuncia el dolor que se sostiene con dignidad " .
Rodolfo Dondero Rodo
Images et illustrations
COUVERTURE : BOURY MARIE LOUISE DAGBALE A PARTIR D’IMAGES SUR INTERNET
00225 49 71 27 69/02 03 70 84/45 04 84 90
Email : sismadag@gmail.com
L’éléphant : fr. depositphotos.com
Le léopard : www.coloriage.tv/leopardcoloriage
Le coucher de soleil : 620x398-astropolis.fr
Les lèvres pulpeuses : anonyme
I MAGENES E ILUSTRACIONES
COBERTURA : BOURY MARIE LOUISE SISSOKO DAGBALE usando imàgenes de Internet .
00225 4971 27 69 / 02 03 70 84 / 45 04 84 90
Correo electrónico : sismadag@gmail.com
El elefante : fr. depositphotos. com
El leopardo : www.coloriage.tv/leopardcoloriage
La puesta de sol : 620 x 398 - astropolis.fr los labios pulposos : anónimo
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL : Fatoumata Sano
L E GRAND V OYAGE
Douloureuse, très douloureuse attente.
Lente, très lente, lancinante.
Aïe mon dos ! Aïe, mes seins !
Aïe, mes os ! Aïe mes reins !
Aïe, ma jambe !
Tout ton corps n’était plus qu’un champ de douleurs !
Ces douleurs insidieuses,
Qui t’emportaient peu à peu,
Te traînaient dans leur sillage,
Ces douleurs sans nom
Qui te rognaient la santé…
ELLE t’attendait. ELLE te guettait
À travers ta moitié-revenant,
Fœtus recroquevillé,
Nu, accroupi, qui, avidement, te fixait.
ELLE te happait. ELLE t’aspirait
Par cette bande de terre vert-de-gris
Qui descendait de ton lit,
Traversait ta chambre,
Tapissait ta cour,
Se répandait dans la ruelle boueuse…
L’échine courbée, tu la balayais cette ruelle
Toute enduite de cette terre vert-de-gris.
J’étais là, témoin muet, impuissante,
Ton regard chargé de chagrin,
Rivé dans le mien,
Tes traits fins,
Douloureusement crispés…
Tu détournas la tête.
Tu la balayais cette terre vert-de-gris,
Le dos tourné à tes enfants,
Sans un regard pour tes petits-enfants,
Ta demeure, désertée,
Tu t’éloignais à petits pas,
L’échine ployée,
Indifférente désormais
A tout ce qui t’insufflait la vie.
ELLE était là, présente et invisible,
La grande faucheuse !
Le revenant-fœtus disparut
Sous le manteau lugubre
De la Fée à la faux.
Sept jours à peine, tu lui emboîtas le pas.
V IVRE SA JEUNESSE
Vivre sa jeunesse
Sans être discourtois,
Vivre sa jeunesse
Sans être narquois,
Vivre sa jeunesse
Sans se prostituer,
Sans s’intoxiquer.
Jeunesse rime avec gentillesse,
Jeunesse rime avec politesse,
Jeunesse rime avec liesse.
Vivez votre jeunesse !
Jouissez d’une bonne santé
Dans la gaîté,
Dans le travail,
Dans la réflexion positive,
Dans l’espoir.
Jeunesse ne rime
Ni avec beuverie,
Ni avec toxicomanie
Ni avec abîme.
La jeunesse, ce cadeau du Ciel,
Chérissez-la !
(Publié dans « A Rain of Words » p. 232, de Irène Assiba d’Almeida (A Bilingual Anthology of women’s Poetry in Francophone Africa)
L’ ATTENTE
Elle dure, dure et perdure !
Elle est longue, longue et s’allonge !
Dos collés au mur, le vertige s’empare de nous,
Les reins, harassés !
Les genoux, tenaillés !
Pliée en deux,
Je me laisse choir sur une marche
Recouverte d’un mouchoir blanc,
Prévu pour éponger la sueur.
Soulagement indicible !
Tout autour de moi, la Tour de Babel !
Une cacophonie de langues inconnues
M’enveloppe, mêlées à une ou deux connues.
Lassitude et plaintes fusent de toutes parts.
Impatience. Rien ne bouge.
Attente et espoir mêlés.
Soudain, tous les cous se tordent, se tendent
Et les visages se tournent vers le même point
Et les yeux se rivent sur le même objectif.
Est-ce la délivrance ?
Est-ce la fin du calvaire collectif ?
B OUSCULADES
Êtres d’horizons différents.
Des tissus fermes aux couleurs chatoyantes,
Des tissus élimés aux couleurs ternes
Se touchent,
Se frottent,
Se détachent,
S’attirent tels des aimants, au gré des houles.
Des chausses de toutes formes,
De toutes couleurs
Dansent au rythme d’une musique muette,
Dans une cadence indéchiffrable.
Vague humaine en perpétuel mouvement,
Yeux tantôt exorbités

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents