111
pages
Français
Ebooks
2013
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
111
pages
Français
Ebook
2013
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus
Publié par
Date de parution
16 juillet 2013
Nombre de lectures
3
EAN13
9782312012254
Langue
Français
Publié par
Date de parution
16 juillet 2013
Nombre de lectures
3
EAN13
9782312012254
Langue
Français
La maîtresse de mon père
Brigitte Pinck
La maîtresse de mon père
LES ÉDITIONS DU NET 22 rue Édouard Nieuport 92150 Suresnes
« Si tu n’as des maîtresses qu’en songe tu es à l’abri des désillusions. »
Mocharrafoddin Saadi
« Le jardin des fruits »
« Il arrive un moment, dans la vie des familles, où les enfants deviennent, soit volontairement, soit involontairement, les juges de leurs parents. »
Honoré de Balzac
« La recherche de l’absolu »
© Les Éditions du Net, 2013 ISBN : 978-2-312-01225-4
À ma mère,
À Jean-François et Chantal, les éternels complices de notre quintet,
À Delphine et Alexandre, mes enfants que j’aime profondément,
À Patrice, mon mari, pour son immense patience, son écoute et toute l’affection dont il m’entoure,
À Aurélia, Axelle, Pascale et Poerava… mes tamahine du bout du monde. Mauruuru roa pour ces merveilleuses années de partage, de rires et d’amitié.
Ua here vau ia oe…
Prologue
Assise au premier rang, je ne savais rien de ce qui se passait derrière moi, mais je sentais la foule et ses imperceptibles murmures entrecoupés de toussotements. De temps en temps un homme en noir s’avançait dans le chœur pour déplacer une couronne et en rajouter une autre, avec son ruban et son message en lettres d’or. Allemand, anglais, français, italien: il n’en manquait pas une de toutes ces langues que tu parlais comme des langues maternelles. Plus hautes, sur des trépieds -façon chevalet-, il y avait d’autres gerbes qui égrénaient des noms de ville : Munich, Luxembourg, Bruxelles, Varese, Culham, tous ces lieux qu’inlassablement tu avais parcourus pendant quarante ans et que tu connaissais par cœur comme des villes natales.
Quand le pasteur a pris la parole et que sa voix n’a pas résonné contre les murs du temple, j’ai compris qu’il était plein et qu’ils étaient tous là. Tous venus du bout du bout de cette Europe que tu avais voulue de toutes tes forces et à laquelle tu avais consacré ta vie. Bien sûr, nous avions pris soin tous les trois que les mots qu’il allait prononcer soient fidèles à ce que nous savions de toi depuis toujours mais que la plupart d’entre-eux ignorait. Il fallait qu’ils sachent tous pourquoi ils se retrouvaient, ici, aujourd’hui, à Metz, sur cette terre de Moselle qui t’avait vu naître et où tu avais voulu revenir pour t’y rendre. Toi, le Lorrain, l’enfant plongé trop tôt dans un imbroglio de l’Histoire à laquelle tu ne comprenais rien et que tu t’es mise à apprendre à toute vitesse, comme une urgence pour survivre. Metz comme un ultime lieu de rendez-vous sur une terre réconciliée avec son passé. Là d’où étaient partis tous tes combats, depuis ce jour où tu avais vu partir ton frère à la guerre, cet oncle mythique que nous n’avions jamais connu mais dont tu nous parlais tout le temps, ce « malgré-nous » fusillé à Stalingrad en chantant la Marseillaise dans un uniforme de l’armée allemande.
Ce que les autres allaient dire de toi, nous l’ignorions. Nous n’avions fait que de les croiser sur le parvis du temple à notre arrivée, dans leur costume sombre de circonstance avec le petit papier blanc qui dépasse de la poche du veston et annonce des discours. Certains que nous connaissions s’étaient détachés de leur groupe pour venir nous embrasser et nous serrer chaleureusement la main.
– « On a préparé quelques mots. Vous nous ferez signe quand on pourra parler… »
Le pasteur aussi l’avait prévu. Alors tout à coup, comme un messager de Dieu qui cède la parole aux mortels, il s’est effacé de son autel pour que tu redeviennes l’homme public que tu n’avais jamais cessé d’être pendant toutes ces années d’absence et que seules la maladie et la mort nous avait rendu. Un à un ils sont montés sur l’estrade, ont ajusté leur voix dans le micro avant de retisser tour à tour le lien qui t’unissait à chacun d’entre eux. Il y avait ceux qu’on connaissait depuis toujours mais qu’on n’avait pas vus depuis des années. C’est à nous qu’ils s’adressaient, nous regardant fixement avec, dans l’intonation de leur voix, toute l’émotion que ces étranges retrouvailles imposaient. Et puis, il y avait les autres, ceux que nous n’avions jamais vus mais qui savaient tout de toi et nous livraient ta vie retranscrite sur des petits papiers qu’ils sortaient de leur poche et effeuillaient un par un.
De ta carrière qui avait commencé ici à Metz, au tout début des années cinquante, dans les bureaux de l’inspection académique de la Moselle, jusqu’à l’apothéose de ta réussite à Bruxelles où tu as fini Représentant du Conseil Supérieur de l’Éducation Européenne, ils n’en ont oublié aucun de tous ces échelons que tu as gravi un par un, avec passion. Ils t’ont vu tour à tour humaniste, Érasme des temps modernes, polyglotte et diplomate. Oui, pour eux tu redevins ce fils spirituel de Robert Schumann et de Jean Monnet pour qui l’Europe ne se ferait pas sans l’éducation de la jeunesse qui la construira. Tu avais un jour croisé leur route et cet idéal qu’ils t’avaient insufflé ne t’avait jamais quitté depuis. Ils ont dit de toi ce que je savais depuis toujours mais que j’entendais dans la voix des autres pour la première fois. Des discours, tu en avais écrit des centaines. Je les avais parfois relus ou traduits avec toi, reformulant le propos, cherchant le mot juste. Aujourd’hui ce sont eux qui l’ont fait pour toi et sans doute en aurais-tu été fier.
Peut-être même aurais-tu ri à l’évocation de ce poète irlandais dont tu n’as jamais entendu parler, j’en suis certaine… et qui s’imposait brusquement à l’assistance dans l’hommage en anglais que te rendait ton successeur et auquel tes vieux cousins, venus à cette cérémonie comme on va à l’enterrement d’un proche, ne comprenaient strictement rien.
Eux aussi, nous les avions croisés sur le parvis du temple, se tenant à l’écart de tout ce qui pouvait ressembler à quelque chose d’officiel, observant le ballet des voitures aux immatriculations étrangères qu’ils essayaient de déchiffrer. Ils restaient entre eux, presque gênés de faire partie de la famille dans ce monde qui n’était pas le leur et qu’ils découvraient pour la première fois. N’osant s’approcher des premiers rangs, là où logiquement ils étaient à leur place. Impressionnés de voir tant de gens ici, eux qui ne s’étaient déplacés que pour ne pas nous laisser seuls en de pareilles circonstances, dans une ville qui était la leur et dans laquelle nous n’avions jamais vécu.
À côté de moi, sans même qu’on ne les ai invités à le faire, les enfants s’étaient inconsciemment rangés sur le banc par ordre décroissant de leur arrivée dans ta vie et se concentraient dignement sur ce qu’ils apprenaient de toi. C’est vrai que pour eux, tu ne fus pas un grand-père comme les autres. En tout cas pas un de ceux avec qui on va à la pêche ou qui joue aux petits chevaux en trichant pour les laisser gagner. Toi, tu étais toujours ailleurs, en voyage ou en mission. C’est le mot mission qui les amusait beaucoup, parce qu’il évoquait à lui seul toutes les aventures des personnages secrets qu’ils croisaient dans leur littérature enfantine et leurs bandes dessinées. À mi-chemin entre Tintin et James Bond, pour eux, tu parcourais le monde, mais tu étais leur espion personnel et tu leur appartenais. Un peu comme si un indéfectible lien du sang faisait d’eux des héros génétiques. Ils ignoraient tout de ton métier, mais ce n’était pas grave puisque c’est leur imaginaire qui t’en inventait un. Tu leur ramenais des pièces de chacun des pays que tu traversais et qu’ils collectionnaient consciencieusement une par une, avec un soin particulier pour la plus petite d’entre toutes qu’ils considéraient comme la plus précieuse parce qu’elle allait forcément se perdre dans les porte-monnaies des gens. Pour toi, ils mettaient un point d’honneur à apprendre par cœur les unités monétaires de chaque pays, avec une nette préférence pour le « florin », parce qu’ils trouvaient que le nom était joli et que seuls des connaisseurs pouvaient savoir que c’était le nom d’une unité monétaire. Et sans dou