La lecture à portée de main
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Je m'inscrisDécouvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Je m'inscrisVous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Description
Sujets
Informations
Publié par | The Floating Press |
Date de parution | 01 avril 2009 |
Nombre de lectures | 0 |
EAN13 | 9781775414643 |
Langue | English |
Informations légales : prix de location à la page 0,0164€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.
Extrait
APOCOLOCYNTOSIS
THE PUMPKINIFICATION OF CLAUDIUS
* * *
LUCIUS ANNAEUS SENECA
Translated by
W. H. D. ROUSE
*
Apocolocyntosis The Pumpkinification of Claudius From a 1920 edition.
ISBN 978-1-775414-64-3
© 2009 THE FLOATING PRESS.
While every effort has been used to ensure the accuracy and reliability of the information contained in The Floating Press edition of this book, The Floating Press does not assume liability or responsibility for any errors or omissions in this book. The Floating Press does not accept responsibility for loss suffered as a result of reliance upon the accuracy or currency of information contained in this book. Do not use while operating a motor vehicle or heavy equipment. Many suitcases look alike.
Visit www.thefloatingpress.com
Contents
*
Introduction I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV Endnotes
Introduction
*
This piece is ascribed to Seneca by ancient tradition; it is impossibleto prove that it is his, and impossible to prove that it is not. Thematter will probably continue to be decided by every one according to hisview of Seneca's character and abilities: in the matters of style and ofsentiment much may be said on both sides. Dion Cassius (lx, 35) says thatSeneca composed an (Greek: apokolokuntosis) or Pumpkinification ofClaudius after his death, the title being a parody of the usual (Greek: apotheosis) ; but this title is not given in the MSS. of the Ludusde Morte Claudii, nor is there anything in the piece which suits the titlevery well.
As a literary form, the piece belongs to the class called Satura Menippea , a satiric medley in prose and verse.
This text is that of Buecheler, with a few trifling changes, which areindicated in the notes. We have been courteously allowed by MessrsWeidmann to use this text. I have to acknowledge the help of Mr Ball'snotes, from which I have taken a few references; but my translation wasmade many years ago.
W.H.D. ROUSE.
I
*
I wish to place on record the proceedings in heavenOctober 13 last, of the new year which begins this auspicious age. Itshall be done without malice or favour. This is the truth. Ask if you likehow I know it?