Japan
189 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
189 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Scholar and travel writer Lafcadio Hearn spent decades in Japan, eventually adopting it as his home country. Perhaps more than any other single writer, Hearn is responsible for documenting and interpreting Japan for Western audiences. In this engrossing volume, Hearn undertakes his most comprehensive comparative analysis of Japanese culture.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 juillet 2012
Nombre de lectures 0
EAN13 9781775562962
Langue English

Informations légales : prix de location à la page 0,0134€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

JAPAN
AN ATTEMPT AT INTERPRETATION
* * *
LAFCADIO HEARN
 
*
Japan An Attempt at Interpretation First published in 1904 ISBN 978-1-77556-296-2 © 2012 The Floating Press and its licensors. All rights reserved. While every effort has been used to ensure the accuracy and reliability of the information contained in The Floating Press edition of this book, The Floating Press does not assume liability or responsibility for any errors or omissions in this book. The Floating Press does not accept responsibility for loss suffered as a result of reliance upon the accuracy or currency of information contained in this book. Do not use while operating a motor vehicle or heavy equipment. Many suitcases look alike. Visit www.thefloatingpress.com
Contents
*
Difficulties Strangeness and Charm The Religion of the Home The Japanese Family The Communal Cult Developments of Shinto Worship and Purification The Rule of the Dead The Introduction of Buddhism The Higher Buddhism The Social Organization The Rise of the Military Power The Religion of Loyalty The Jesuit Peril Feudal Integration The Shinto Revival Survivals Modern Restraints Official Education Industrial Danger Reflections Appendix Bibliographical Notes Endnotes
*
"Perhaps all very marked national characters can be traced backto a time of rigid and pervading discipline" —WALTER BAGEHOT.
Difficulties
*
A thousand books have been written about Japan; but amongthese,—setting aside artistic publications and works of a purelyspecial character,—the really precious volumes will be found tonumber scarcely a score. This fact is due to the immense difficultyof perceiving and comprehending what underlies the surface ofJapanese life. No work fully interpreting that life,—no workpicturing Japan within and without, historically and socially,psychologically and ethically,—can be written for at least anotherfifty years. So vast and intricate the subject that the united labourof a generation of scholars could not exhaust it, and so difficultthat the number of scholars willing to devote their time to it mustalways be small. Even among the Japanese themselves, no scientificknowledge of their own history is yet possible; because the means ofobtaining that knowledge have not yet been prepared,—thoughmountains of material have been collected. The want of any goodhistory upon a modern plan is but one of many discouraging wants.Data for the study of sociology are still inaccessible to theWestern investigator. The early state of the family and the clan; thehistory of the differentiation of classes; the history of thedifferentiation of political from religious law; the history ofrestraints, and of their influence upon custom; the history ofregulative and cooperative conditions in the development of industry;the history of ethics and aesthetics,—all these and many othermatters remain obscure.
This essay of mine can serve in one direction only as a contributionto the Western knowledge of Japan. But this direction is not one ofthe least important. Hitherto the subject of Japanese religion hasbeen written of chiefly by the sworn enemies of that religion: byothers it has been almost entirely ignored. Yet while it continues tobe ignored and misrepresented, no real knowledge of Japan ispossible. Any true comprehension of social conditions requires morethan a superficial acquaintance with religious conditions. Even theindustrial history of a people cannot be understood without someknowledge of those religious traditions and customs which regulateindustrial life during the earlier stages of its development .... Ortake the subject of art. Art in Japan is so intimately associatedwith religion that any attempt to study it without extensiveknowledge of the beliefs which it reflects, were mere waste oftime. By art I do not mean only painting and sculpture, but everykind of decoration, and most kinds of pictorial representation,—theimage on a boy's kite or a girl's battledore, not less than thedesign upon a lacquered casket or enamelled vase,—the figures upon aworkman's towel not less than the pattern of the girdle of aprincess,—the shape of the paper-dog or the wooden rattle bought fora baby, not less than the forms of those colossal Ni-O who guard thegateways of Buddhist temples .... And surely there can never be anyjust estimate made of Japanese literature, until a study of thatliterature shall have been made by some scholar, not only able tounderstand Japanese beliefs, but able also to sympathize with them toat least the same extent that our great humanists can sympathize withthe religion of Euripides, of Pindar, and of Theocritus. Let us askourselves how much of English or French or German or Italianliterature could be fully understood without the slightest knowledgeof the ancient and modern religions of the Occident. I do not referto distinctly religious creators,—to poets like Milton orDante,—but only to the fact that even one of Shakespeare's playsmust remain incomprehensible to a person knowing nothing either ofChristian beliefs or of the beliefs which preceded them. The realmastery of any European tongue is impossible without a knowledgeof European religion. The language of even the unlettered is full ofreligious meaning: the proverbs and household-phrases of the poor,the songs of the street, the speech of the workshop,—all are infusedwith significations unimaginable by any one ignorant of the faith ofthe people. Nobody knows this better than a man who has passed manyyears in trying to teach English in Japan, to pupils whose faith isutterly unlike our own, and whose ethics have been shaped by atotally different social experience.
Strangeness and Charm
*
The majority of the first impressions of Japan recorded by travellersare pleasurable impressions. Indeed, there must be something lacking,or something very harsh, in the nature to which Japan can make noemotional appeal. The appeal itself is the clue to a problem; andthat problem is the character of a race and of its civilization.
My own first impressions of Japan,—Japan as seen in the whitesunshine of a perfect spring day,—had doubtless much in common withthe average of such experiences. I remember especially the wonder andthe delight of the vision. The wonder and the delight have neverpassed away: they are often revived for me even now, by some chancehappening, after fourteen years of sojourn. But the reason of thesefeelings was difficult to learn,—or at least to guess; for I cannotyet claim to know much about Japan .... Long ago the best and dearestJapanese friend I ever had said to me, a little before his death:"When you find, in four or five years more, that you cannotunderstand the Japanese at all, then you will begin to knowsomething about them." After having realized the truth of my friend'sprediction,—after having discovered that I cannot understand theJapanese at all,—I feel better qualified to attempt this essay.
As first perceived, the outward strangeness of things in Japanproduces (in certain minds, at least) a queer thrill impossible todescribe,—a feeling of weirdness which comes to us only with theperception of the totally unfamiliar. You find yourself movingthrough queer small streets full of odd small people, wearing robesand sandals of extraordinary shapes; and you can scarcely distinguishthe sexes at sight. The houses are constructed and furnished in waysalien to all your experience; and you are astonished to find that youcannot conceive the use or meaning of numberless things on display inthe shops. Food-stuffs of unimaginable derivation; utensils ofenigmatic forms; emblems incomprehensible of some mysterious belief;strange masks and toys that commemorate legends of gods or demons;odd figures, too, of the gods themselves, with monstrous ears andsmiling faces,—all these you may perceive as you wander about;though you must also notice telegraph-poles and type-writers,electric lamps and sewing machines. Everywhere on signs and hangings,and on the backs of people passing by, you will observe wonderfulChinese characters; and the wizardry of all these texts makes thedominant tone of the spectacle.
Further acquaintance with this fantastic world will in nowisediminish the sense of strangeness evoked by the first vision of it.You will soon observe that even the physical actions of the peopleare unfamiliar,—that their work is done in ways the opposite ofWestern ways. Tools are of surprising shapes, and are handled aftersurprising methods: the blacksmith squats at his anvil, wielding ahammer such as no Western smith could use without long practice; thecarpenter pulls, instead of pushing, his extraordinary plane and saw.Always the left is the right side, and the right side the wrong; andkeys must be turned, to open or close a lock, in what we areaccustomed to think the wrong direction. Mr. Percival Lowell hastruthfully observed that the Japanese speak backwards, readbackwards, write backwards,—and that this is "only the abc of theircontrariety." For the habit of writing backwards there are obviousevolutional reasons; and the requirements of Japanese calligraphysufficiently explain why the artist pushes his brush or pencilinstead of pulling it. But why, instead of putting the thread throughthe eye of the needle, should the Japanese maiden slip the eye of theneedle over the point of the thread? Perhaps the most remarkable, outof a hundred possible examples of antipodal action, is furnished bythe Japanese art of fencing. The swordsman, delivering his blowwith both hands, does not pull the blade towards him in the moment ofstriking, but pushes it from him. He uses it, indeed, as otherAsiatics do, not on the principle of the wedge, but of the saw; yetthere is a pushing motion where we should expect a pulling motion inthe stroke .... These and other forms of unfamiliar action arestrange enough to suggest the notion of a humanity even physically aslittle related to us as might be the population of anotherplanet,—the notion of some anat

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents