Kristeva s Fiction
152 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
152 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

With published work spanning more than forty years, Julia Kristeva's influence in psychoanalysis and literary theory is difficult to overstate. In addition to this scholarship Kristeva has written several novels, however this portion of her oeuvre has received comparatively scant attention. In this book, Kristeva scholars from a number of disciplines analyze her novels in relation to her work in psychoanalysis, interrogating the relationships between fiction and theory. The essays explore questions including, what is the value of experimental writing that escapes easy definition and classification, putting ideas at the same level as character, pacing, plot, suspense, form, and style? And, how might such fiction help its readers overcome the psychological maladies that affect contemporary society? The contributors make a compelling case for understanding Kristeva's fiction as a crucial influence to her wider psychoanalytic project.
Acknowledgments

Introduction
Benigno Trigo

Part I

1. Whodunit? Reading Kristeva with the Help of Detective Fiction
S. K. Keltner

2. Revolution Has Italian Roots: Kristeva’s Fiction and Theory
Carol Mastrangelo Bové

3. Not a Country for Old Men: Scapegoats and Sacrifice in Santa Varvara
Martha Reineke

4. Sebastian’s Skull: Establishing the “Society of the Icon”
Frances L. Restuccia

5. From the Agency of the Letter to the Agency of the Icon: Femininity and Bulgaria in Julia Kristeva’s Murder in Byzantium
Ewa Plonowska Ziarek

Part II

6. Noir Analysis: How Kristeva’s Detective Novels Renew Psychoanalysis
Benigno Trigo

7. Fiction, Analysis, Possession, and Violence in Kristeva’s Mirror of Writing
John Lechte

8. Byzantium, or Fiction as Inverted Theory
Miglena Nikolchina

9. The Vital Legacy of the Novel and Julia Kristeva’s Fictional Revolt
Maria Margaroni

Works Cited
Contributors
Index

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 17 septembre 2013
Nombre de lectures 0
EAN13 9781438448282
Langue English

Informations légales : prix de location à la page 0,1648€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

SUNY series, Insinuations: Philosophy, Psychoanalysis, Literature
________________
Charles Shepherdson, editor

Kristeva's Fiction
Edited by
BENIGNO TRIGO


On the cover a photographic reproduction of Judith with the Head of Holofernes by Luchas Cranach the Elder (1472–1553) courtesy of Vanderbilt University.
Published by State University of New York Press, Albany
© 2013 State University of New York
All rights reserved
Printed in the United States of America
No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher.
For information, contact State University of New York Press, Albany, NY www.sunypress.edu
Production by Ryan Morris Marketing by Kate McDonnell
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Kristeva's Fiction / edited by Benigno Trigo.
pages cm. — (SUNY series, Insinuations: Philosophy, Psychoanalysis, Literature)
Includes bibliographical references and index.
Summary: “Psychoanalytic perspectives on Kristeva's fiction”—Provided by publisher.
ISBN 978-1-4384-4827-5 (hardcover : alk. paper)
1. Kristeva, Julia, 1941—Criticism and interpretation. 2. Psychoanalysis and literature. I. Trigo, Benigno, editor of compilation.
PQ2671.R547Z73 2013
843'.914
2012045677
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Acknowledgments
This book would not have been possible without the love and support of my sweet Kelly.
Thank you to Camille Sutton for her work on the production of the book. Thank you to Charles Shepherdson for his initial interest in the project and for his support and help in the revision process. Thank you to the Museo de Arte de Ponce for permission to use a reproduction of Judith with the Head of Holofernes by Lucas Cranach the Elder for the cover of the book.
An earlier version of chapter 6 was originally published in Cultural Critique 80 (Winter 2012): 27–55; an earlier version of chapter 8 was originally published in Lost Unicorns of the Velvet Revolution: Heterotopias of the Seminar (New York: Fordham University Press, 2012).
Introduction
Kristeva's Fiction is a response to the fact that the doors of the so-called literary temple appear to be opening for Julia Kristeva after the publication of her latest detective novel, Murder in Byzantium , in 2004—doors that had been closed for many years ( Kristeva 2010, 283 ). It is a collection of ten original and previously unpublished essays by scholars of Kristeva's work at a time when the critical commentary on Kristeva's novels appears to be increasing. And it is an attempt to fill a gap in the bibliography about her work. Out of thirteen books published in English over the past thirty-four years on the subject of Kristeva's work, only one is dedicated to her fiction (Chen). Of seven anthologies on Kristeva's theoretical work published since 1990, not one has been dedicated to her fiction (see Fletcher and Benjamin; Oliver [1993]; Lechte and Zournazi [ 1998 , 2003 ]; Crownfield; Oliver and Keltner; and Ziarek and Chanter).
This relative dearth doesn't mean that Kristeva's novels have received no attention at all. In fact, much of Kristeva's fiction has received a negative reception in the popular press; and yet despite this reception, a surprising number of critical articles are dedicated to her fiction. Many of these essays have focused on particular novels, and recently some have evaluated Kristeva's fiction as a whole. Kristeva's Fiction attends to this ongoing interest in Kristeva's novels, and to this difference in the reception of her turn to fiction. One might go so far as to say that this collection of essays on Kristeva's fiction is written in the spirit of the strange and paradoxical act of forgiveness that has been the focus of Kristeva's work in recent years: it is an act of encouragement for Kristeva to press on despite the negative judgment of the literary world.

Kristeva's Turn to Fiction
Twenty-two years ago, Julia Kristeva, a renowned linguist and psychoanalyst, published her first novel, The Samurai , in 1990. The publication of the novel marked a second important turn in Kristeva's work, this time toward fiction writing. She was initially known for her work in the field of linguistics, particularly after the publication of her thesis Revolution in Poetic Language in 1974, where she first developed the influential idea of a “semiotic mode of signification.” 1 After undergoing psychoanalytic training between 1974 and 1979, Kristeva changed her theoretical focus and published a series of works including the influential Powers of Horror in 1982. 2 Kristeva's turn away from the discipline of linguistics, and toward psychoanalysis, resulted in her development of the concept of “the abject,” which also helped her work to cross over into the disciplines of literature and philosophy. 3 Arguably, the concepts of “the semiotic” and “the abject” remain to this day Kristeva's most important contributions to the humanities, and to the social sciences.
Kristeva was a late bloomer to fiction. She published her first novel twenty-one years, and nine books, after her first book: Séméiotiké: Research Toward a Semanalysis (1969). 4 Kristeva, the novelist, was forty-nine years old, and characteristically prolific. One year after her first novel appeared, she published The Old Man and the Wolves (1991), and five years later she published Possessions (1996). And in what seems like an uncharacteristic hiatus in her otherwise constant writing career, Kristeva's next novel appeared eight years later: Murder in Byzantium was published in 2004. Although Kristeva has promised another detective novel, as of the writing of this volume, she has not published it yet.
Chronologically (and perhaps conceptually as well), Kristeva's decision to write novels in the 1990s followed from her focus on melancholia in the '80s. In 1985, Ina Lipkowitz and Andrea Loselle ask Kristeva, “are you thinking of writing a novel?” and Kristeva answers, “Maybe someday. For the moment, though, I do not see it happening. I am currently doing research on melancholia …” ( Kristeva 1996, 34 ). Notably, after her first novel comes out, many of her interviewers repeatedly ask her, “why a novel?” During an interview with Josyane Savigneau published in the French daily Le Monde in 1990, Kristeva gives two answers to that question. Her first answer seems perfunctory. She says she writes her novel in response to a request for an essay on her intellectual generation. But after a rather mechanical explanation justifying her decision to write a novel rather than an essay, Kristeva adds a more personal reason, almost as an afterthought: “And, to write fiction is a more genuine integration to the French language than any theoretical writing,” she says (Savigneau, 19; all translations are my own, unless otherwise specified). At the end of the interview, Kristeva is quoted again as saying that by writing a novel she has accomplished “a long attempt to become French where integration and ‘estrangement’ coexist” (Savigneau, 20).
Over the years, Kristeva has given many interviews, where she has been asked the same question, “why a novel?” Curiously, Kristeva has not returned to her first answers to this question, focusing instead on the relation between her fiction and her psychoanalytic practice and theory. These later answers can be summarized into three related groups that eventually take us back to her initial response. The first group of answers brings Kristeva's novels back to her work with melancholy patients rather than to her research on melancholia. Kristeva answers that her fiction is a response to the psychoanalytic session. More specifically, fiction acts for her as an antidote to the depressing effect of encountering the disillusioned knowledge of her patients. It gives her the energy, renewal, and revitalization necessary to continue her psychoanalytic work as an analyst: “When I wrote The Samurai I believed that working on the novel would allow me to continue listening to my patients in a way that was attentive, inventive, and receptive to them and to their symptoms,” she says in a 1990 interview with Elisabeth Bélorgey ( Kristeva 1996g, 251 ). The second group of answers to the question “why a novel?” suggests that writing fiction is an advanced, progressive, and perhaps speedier way into the unconscious, for Kristeva: “In comparison, the ability of theoretical discourse to take on métaphore and intrigue seemed to be far behind the form of the novel,” she says in a 1992 interview with Bernard Sichère, suggesting that by giving form and enacting the essence of the unconscious, fiction takes her further in her thinking than theory ( Kristeva 1996c, 164 ).
But it is only in a later interview with Pierre-Louis Fort, conducted in 2005, and only in an oblique way, that Kristeva returns to her first answer to the question “why a novel?” In that interview, Kristeva again suggests that her fiction is an effect of the psychoanalytic session; but rather than an antidote against the depressive effects of therapy on the analyst, or a more progressive way to the unconscious, Kristeva instead suggests that fiction is a “propitious place” generated by the transference and countertransference with her patients ( 2010, 297 ). In keeping with her latest work on forgiveness, Kristeva describes her fiction as an oneiric and safe place that is not judgmental, and that is a necessary complement both to her own ambivalent relationship to her origins and to her violation of a certain trust. 5 Suggesting that her “integration” to both France and to the European Union, as well as the fact that she rarely speaks Bulgarian (a language that she no longer knows how to write) is a “betrayal,” Kriste

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents