//img.uscri.be/pth/2fc8ceb46f401b147cda2a220b783133448be39a
Cet ouvrage fait partie de la bibliothèque YouScribe
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le lire en ligne
En savoir plus

Traversées poétiques - Travesias poéticas

De
218 pages
Troisième millénaire, urgence poétique, donner des ailes aux mots, des horizons aux regards, trouver des portes derrière le brouillard du discours. Un groupe de poètes argentins et français a commencé à cheminer dans ce sens, sans courant ni modèles, avec pour seule prétention de construire des ponts : ponts aériens, ponts suspendus, ponts poétiques pour traverser les haines, les déserts et les cécités. Cet ouvrage permet au lecteur français de découvrir la diversité des voix de la poésie argentine d'aujourd'hui.
Voir plus Voir moins
Traversées poétiques Travesías poéticas
« Accent tonique » Collection dirigée par Nicole Barrière « Accent tonique » est une collection destinée à intensifier et donner force au ton des poètes pour les inscrire dans l’histoire Déjà parus ANAPHORES Toussaint Medine Shangô ATTENTION TRAVAIL ! Recueil de poèmes contemporains sur le travail poèmes recueillis par Nicole Barriere et Martine Glomeron AUBE Giovanni Dotoli ÉCLAT DE TON CORPS ET AUTRES POÈMES (L') Edition bilingue Espagnol-Français Carlos Henderson - Préface de Jacques Ancet, Avant-lire de Bernard Noël ENTRE GOUFFRE ET LUMIÈRE Eric Dubois - Préface de Charles Dobzynski Maquette de couverture : Nicole Barrière Illustration de couverture : Photographie de José Muchnik © L’Harmattan, 2011 5-7, rue de l’École-polytechnique ; 75005 Paris http://www.librairieharmattan.com diffusion.harmattan@wanadoo.fr harmattan1@wanadoo.fr ISBN : 978-2-296-55076-6 EAN : 9782296550766
Coordonné par José Muchnik et Nicole Barrière
Traversées poétiques Travesías poéticas Poètes argentins d’aujourd’hui Édition bilingue espagnol-français Traducteurs : Nicole Barrière, Gaston Bellemare, Adriana Bonini, Ana María Granero, Alicia Noemí Grinbank, Guillaume Huet, Catherine Jarrett, Béatrice Kohlstedt, José Muchnik, Maïra Muchnik, Michou Pourtalé, María Renata Segura.
Prefacio
« Tercer milenio urgencia poética, dar alas a palabras, horizontes a miradas, nuevos panes y vinos a mesas destartaladas. Urgencia de dar nuevos sentidos al lenguaje, construir nuevas fraternidades y solidaridades, encontrar puertas verdaderas tras la niebla de discursos. Un grupo de poetas argentinos y franceses comienza esta travesía sin corrientes, ni modelos ni narcisos dorados, sólo pretendemos construir puentes, puentes aéreos, colgantes, giratorios, puentes poéticos para atravesar odios, desiertos, cegueras ». Así se expresaba el grupo Travesías Poéticas en su primera declaración en el año 2009. Constituido en su inicio por: Nicole Barrière, Claude Ber, José Muchnik et Philippe Tancelin en Francia; y por Luis Calvo, Ramón Fanelli, Alicia Grinbank, Michou Pourtalé y José Emilio Tallarico en Argentina, ha reunido en su camino una diversidad de voces poéticas, principalmente en ocasión de la lectura «Palabras en libertad» realizada en la Casa Argentina, en el marco del IV Festival International de Poesía de París en el año 2010, año del bicentenario de la independencia argentina.
El CICEP (Centre International Interuniversitaire de Créations et d’Espaces Poétiques) de la Universidad de Paris VIII y la Alianza Francesa de Buenos Aires han apoyado esta iniciativa, les agradecemos por ello. Hemos rendido homenaje a grandes poetas franceses y argentinos: René Char, Arthur Rimbaud, Aimée Césaire, Geneviève Clancy, Roberto Juarroz, Enrique Molina, Miguel Ángel Bustos, Alejandra Pizarnik, Oliverio Girondo, Olga Orozco… han estado presentes en nuestras lecturas.
6
Préface
« Troisième millénaire, urgence poétique, donner des ailes aux mots, des horizons aux regards, de nouveaux pains et vins à des tables déglinguées. Urgence de donner de nouveaux sens au langage, de construire des fraternités et des solidarités nouvelles, de trouver des portes derrière le brouillard des discours. Un groupe de poètes argentins et français commence cette traversée sans courants, ni modèles, ni narcisses dorés, et prétend seulement construire des ponts, ponts aériens, suspendus, giratoires, ponts poétiques pour traverser les haines, les déserts et les cécités ».
Ainsi s’exprimait le groupe Traversées Poétiques dans sa première déclaration en l’année 2009. Constitué au départ par Nicole Barrière, Claude Ber, José Muchnik et Philippe Tancelin en France ; et par Luis Calvo, Ramón Fanelli, Alicia Grinbank, Michou Pourtalé et José Emilio Tallarico en Argentine. Il a rassemblé en chemin une diversité des voix poétiques, notamment dans la lecture « Paroles en liberté » réalisée à la Maison d’Argentine dans le cadre du IVème festival international de Poésie à Paris en l’année 2010, année du bicentenaire de l’indépendance argentine.
Le CICEP (Centre International Interuniversitaire de Créations et d’Espaces Poétiques) de l’Université de Paris VIII et l’Alliance française de Buenos Aires ont appuyé cette initiative, nous tenons à les remercier. Nous avons rendu hommage à des grands poètes français et argentins: René Char, Arthur Rimbaud, Aimée Césaire, Geneviève Clancy, Roberto Juarroz Enrique Molina, Miguel Ángel Bustos, Alejandra Pizarnik, Oliverio Girondo, Olga Orozco… qui ont été présents dans nos lectures.
7
Este libro es un alto en el camino, no se trata de una antología, no tiene la pretención de presentar a los mejores poetas argentinos contemporáneos, se trata de « una mostra », una buena exposición de la diversidad de la poesía argentina de hoy… la travesía continúa.
Nicole Barrière, José Muchnik
Coordinadores de la obra
Los coordinadores han revisado el conjunto de las traducciones.
8
Cet ouvrage est un halte sur le chemin, il ne s’agit pas d’une anthologie, il n’a pas pour prétention de présenter les meilleurs poètes argentins contemporains, il s’agit de « una mostra », une bonne exposition de la diversité de la poésie argentine d’aujourd’hui, la traversée continue.
Nicole Barrière, José Muchnik
Coordonnateurs du recueil
Les coordonnateurs ont revu l’ensemble des traductions.
9
Ma.TERESA ANDRUETTOnació en A. Cabral, Córdoba, en 1954. De padre italiano, se crió en un pueblo de la llanura cerealera marcado por la existencia de un asilo de enfermos mentales que, en tiempos de su infancia, era considerado el más grande de Sudamérica. Publicó novelas, libros de cuentos, poemarios, ensayos, obras de teatro y libros para niños. Entre ellos, los libros de poemasPalabras al rescoldo(Argos, 1993),Pavese y otros poemas(Argos, 1998),Kodak(Argos, 2001),Beatriz(Argos, 2005),Pavese/Kodak(Ediciones del dock, 2008),Sueño Americano (Caballo negro editora, 2009) yTendedero(CILC, 2010), las novelas La mujer en CuestiónBolsillo, 2009), (De Lengua Madre(Mondadori, 2010),Tama(2003),Stefano (Sudamericana, 1998) yVeladuras2005), el libro de cuentos (Norma, Todo movimiento es cacería2002) y numerosos libros (Alción, para niños. Obtuvo entre otras distinciones: Premio Novela del Fondo Nacional de las Artes, Lista de Honor de IBBY, finalista del premio Clarín de novela y Premio Iberoamericano a la Trayectoria en Literatura Infantil/Juvenil SM. Tiene dos hijas y vive con su marido en un paraje de las sierras cordobesas.
10